Вы здесьДмитрий Борисович Воденников
Биография
![]() Дмитрий Борисович Воде́нников (род. 22 декабря 1968) — российский поэт и эссеист. Окончил филологический факультет Московского государственного педагогического института. Свои первые стихи написал в 25 лет. Был отнесён критиками к направлению «новая искренность». В 2003 году был удостоен диплома премии «Московский счёт» за поэтический сборник «Мужчины тоже могут имитировать оргазм». В 2007 году в рамках международного фестиваля (школа современного искусства) «Территория» избран королём поэтов. С 2011 года как поэт замолчал, тогда и начал заниматься эссеистикой. Эссе публиковались в журналах «Русская жизнь», «Story», «Сноб», «Юность», в «Учительской газете», «Литературной газете», на сайтах millionaire.ru, Sovlit, Storytel, Gazeta.ru. В 2020 году начал вновь сочинять стихи, на сайте Colta.ru вышла подборка стихов «После перерыва». В 2023 году были опубликованы следующие поэтические циклы: «Странно избранные» («Литературная газета»), «Стихи старика» («Независимая газета»), «Птичий цикл» (Story.ru). В разные годы был автором и ведущим программ о литературе на «Радио России» и радио «Культура»: «Записки неофита», «Своя колокольня», «Свободный вход», «Воскресная лапша», а также «Поэтический минимум», которая выходит на радио «Культура» и в настоящее время. Записал цикл программ с современными поэтами для телеканала ОТР. Выступает в качестве эксперта на телеканале «Культура» в программах «Книги. Подробно» и «Наблюдатель». Сотрудничал с музыкальными группами и композиторами («Пластинка мсье Ф.», «Rock’o’Co», «4`33», «Ёлочные игрушки», «Вуаеры», «Рада и Терновник»). Выпустил несколько дисков авторского чтения под музыку: «Воденников не для всех», «Второй диск», «Live» (концертный альбом с группой «Rock’o’Co»). Выступал с лекциями на русском языке о литературе и поэзии в странах СНГ, а также в Великобритании, Германии, Голландии, Израиле, Мексике. Был преподавателем школы литературного мастерства Татьяны Толстой и Марии Голованивской «Хороший текст». Автор многих книг, вышедших в издательствах «ОГИ», «Рипол Классик», «Пушкинский фонд», «Эксмо», «АСТ» и др.; переводился на английский, немецкий, французский, польский, чешский, испанский, каталанский, итальянский, боснийский языки. В настоящее время ведёт поэтический мастер-класс в школе писательского мастерства «Пишем на крышах» при редакции журнала «Вопросы литературы». C 2024 глава экспертного совета литературного интернет - журнала TERANTELLA. Живёт в Москве. Перевод с: русского (всe языки оригинала) Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Автор предисловияАвтор |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Violontan RE:<НРЗБ> 12 часов
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 23 часа sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 6 дней larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а?
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина? |