Вы здесьМарина Викторовна Линник
Биография
![]() Марина Викторовна Линник – современный российский писатель, работающий преимущественно в историко-приключенческом жанре. Родилась в подмосковном городе Люберцы, мама – музыкальный педагог, отец – инженер вертолётной техники. В доме всегда было много книг, и Марину рано приучили читать — она воспитывалась на приключенческой мировой литературе XIX — первой половины XX века, позже – на классической (в т.ч. и современной) фантастике. С детства занималась конным спортом. Окончила Государственную академию управления имени Серго Орджоникидзе. Долгое время работала экономистом в коммерческом банке . Первая книга Марины Линник вышла в 2011 году под названием «Дорога в никуда». Это приключенческий роман о путешествии в Южную Америку дочери промышленного магната и сына его ближайшего друга, которые пытаются приоткрыть тайну, связанную с ушедшей цивилизацией инков, и разгадать загадку древнего города Мачу-Пикчу. В следующем году вышли историко-приключенческие романы «На перекрёстке двух миров» (о путешествии в Африку в надежде разгадать одну из загадок, которую оставили царь Соломон и царица Савская) и «Расплата за грехи» (о приключениях в Карибском море в конце XVII века). В 2013 году два из этих романов были переизданы издательством «Вече» в серии «Женский исторический роман». В 2014 году вышел новый историко-приключенческий роман «Правдивая ложь» о крестовых походах Людовика IX, о любви графа де Сен-Мора к Габриэлле де Карруаз — покидая родовой замок и отправляясь в поход, граф разрубил своё обручальное кольцо пополам, оставив одну часть себе, а вторую, в знак верности, преподнёс супруге. В 2016 году вышел сборник рассказов под названием «Правдивые истории одного вечера» – про Россию XIX века. Его герои, собравшиеся в салоне графини Орловой-Денисовой, ведут после ужина непринуждённую беседу, которая вылилась в цепь захватывающих легенд. В этом же году в издательстве «Интернациональный Союз писателей» были переизданы роман «Правдивая ложь» и переведённый на немецкий язык сборник рассказов «Правдивые истории одного вечера». Марина Линник — член Союза Писателей России, член Интернационального Союза Писателей. Язык: русский (все языки) Перевод с: русского (всe языки оригинала) Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Violontan RE:<НРЗБ> 4 часа
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 16 часов sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 6 дней larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц Впечатления о книгах
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а?
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина?
Sello про Гече: Библейские истории (Критика, Религия)
20 12 Такие книги бессиысленно комментировать. Автор, кстати, занят не столько тем, что "раскрывает несостоятельность представлений о "богодухновенности" библейских сказаний, сколько анализом, поисками точек соприкосновения историчности ……… |