Вы здесьВиктор Дашкевич
Биография Виктор Дашкевич (псевдоним) родился 17 июля 1978 года, вырос во Владивостоке. Писать начал еще в школе, стихи и короткие рассказы. В 16 лет выиграл региональный литературный конкурс, поехал в пионерлагерь «Океан», где его пригласили в недавно открывшееся молодежное отделение Союза Писателей. После школы отучился на факультете психологии в ДВГУ, но основным интересом всегда была история, в том числе и история России. Увлекался историей Русско-Японской войны, позже стал изучать японскую культуру, историю и язык. Много путешествует, в основном по разным историческим местам, неоднократно бывал в Сибири, некоторое время жил в Москве, посетил множество исторически важных и очень красивых городов, таких как Псков, Старая Ладога, Ярославль и многие другие. Но природу любит не меньше — в Приморье предпочитает отдыхать на островах рядом с городом, или вдоль побережья всего края. Неоднократно бывал на Байкале, в Карелии и даже в якутской тундре. Идея серии книг про графа Аверина пришла давно. В середине нулевых Виктор увлекся историей Гражданской войны в Сибири и на Дальнем Востоке. «В своем увлечении я был не одинок. Больше всего мне запомнился Новый Год, который мы с друзьями встречали в различных тематических костюмах: белые офицеры, дамы в платьях, революционные матросы в тельняшках и бескозырках. И даже „товарищ в кожанке“ с маузером. Этот праздник отличался очень своеобразной атмосферой: не „примирения“ даже, весьма модного в то время, а какого-то спокойного принятия своей истории в любом ее виде. И уже тогда я много думал о том „а как бы оно было, если бы...“». Сейчас автор живет в Петербурге, но часто возвращается во Владивосток. Много лет занимается исторической реконструкцией, сейчас учится на скульптора и продолжает писать книги. Очень любит кошек и сотрудничает с приютом. У самого два кота: ориентал и сибиряк. Оба они послужили прототипами Кузи. «А когда я переехал в Санкт-Петербург, его атмосфера, со всеми многочисленными мостами, тяжелым небом над крейсером Авророй с одной стороны, и с дворцами и парками, теми самыми, где все и происходило, конечно не могла оставить меня равнодушным. И поэтому мой герой, граф Аверин, поселился здесь. Этот город и так насквозь пропитан мистикой, а если еще и населить его потусторонними существами...» Язык: русский (все языки) Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 9 часов
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 11 часов Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 22 часа monochka RE:<НРЗБ> 2 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 5 дней sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 5 дней sem14 RE:«Юмористическая серия» 5 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ……… |