Вы здесьЛесли Вульф
Биография
![]() Лесли Вульф (Leslie Wolfe, род. 1967, Лос-Анджелес, Калифорния, США) - американская писательница. Проявляла интерес к литературе с детства. Любовь к чтению привила ей мать, в их семейной библиотеке было несколько тысяч. Мать давала читать Лесли книги с возрастающей сложностью, соответствующие ее развивающимся интересам. К 10 годам это были приключения с Жюлем Верном и Александром Дюма. К 16 годам - Эдгар По, Лев Толстой, а также Александр Кронин, Маргарет Митчелл и Сомерсет Моэм. В молодости Лесли исследовала увлекательный мир научной фантастики с работами Исаака Азимова и Фрэнка Герберта. Будучи подростком, Вульф обучала детей младшего возраста, ее семья поощряла ее предпринимательский дух. Ее необычные, но популярные и очень эффективные методы обучения включали литературный анализ лирической музыки, которую она назвала «единственной выживающей формой современной поэзии». Вульф начала писать рассказы в молодом возрасте и опубликовал несколько коротких рассказов еще до окончания школы. Тем не менее, Лесли пошла по карьерной лестнице в бизнесе, на некоторое время отложив свои писательские устремления. Она опубликовала свой первый роман Executive в октябре 2011 года, работая в качестве старшего бизнес-лидера. Роман был хорошо принят критиками и читателями, а затем получил запросы из Голливуда. Оставив заветный мир корпоративных залов заседаний ради блаженного покоя того, что она называет «логовом волков», Вульф занялась своей единственной настоящей страстью - писать книги. Романы Лесли ломают форму традиционных триллеров. Лесли, увлеченная технологиями и психологией, обладает обширным опытом и исследованиями в этих областях, которые расширяют возможности и добавляют текстуру в фирменный, многомерный, привлекательный стиль письма. Лесли Вульф живет во Флориде со своим мужем "Вульфом" и их собакой. Она любит общаться со своими читателями каждый день, обмениваясь электронными письмами и публикациями в Facebook. Как и многие другие авторы, Вульф в некотором роде отшельник. Работая над новым романом, она не выходит из дома несколько дней подряд, предпочитая оставаться запертой в своем офисе, сосредоточившись на своей работе, пока новый роман не будет готов. Перевод с: русского (всe языки оригинала) Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 5 часов
Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 5 часов monochka RE:<НРЗБ> 1 день Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 4 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 4 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а? |