Вы здесьМагомед Мусаевич Мусаев
Биография
![]() Магоме́д Муса́евич Муса́ев (15 июня 1915 года, Новые Алды, Чечня, Российская империя — 2001 год, Россия) — советский и российский чеченский писатель, драматург, переводчик, публицист, участник Великой Отечественной войны, член Союза писателей СССР и Союза журналистов СССР, Заслуженный работник культуры Чечено-Ингушской АССР. Родился в семье крестьянина. Окончил школу, а затем Грозненское нефтяное училище. В 1931 году начал работать на Грозненском нефтеперерабатывающем заводе имени Ленина учеником кочегара. Постепенно поднялся до должности оператора технологической установки. В 1937 году по состоянию здоровья вынужден был оставить работу на заводе. В 1938 году стал редактором Чечено-Ингушского радио. После начала Великой Отечественной войны добровольцем ушёл на фронт. В 1942 году был комиссован по состоянию здоровья, после чего вернулся на работу в Чечено-Ингушское радио. 23 февраля 1944 года был депортирован. В этот период жил в Джамбульской области Казахской ССР. Сменил множество профессий, среди которых профессии строителя, учителя, продавца… В 1957 году, после реабилитации репрессированных народов, вернулся на родину. С 1958 года до ухода на персональную пенсию в 1975 году работал старшим редактором редакции художественной литературы Чечено-Ингушского книжного издательства. Заочно окончил Чечено-Ингушский педагогический институт. Член КПСС с 1958 года. В 1959 году стал членом Союза журналистов СССР. В 1966 году стал членом Союза писателей СССР. В 1960 году вышла его первая книга «Садаьржаш» («На рассвете»), в которую вошли повесть и несколько рассказов. В том же году была написана героическая драма «Волны Терека», посвящённая Великой Отечественной войне, поставленная Чечено-Ингушским драматическим театром. Пьеса получила высокую оценку критиков и была хорошо встречена зрителями. Этим произведением Мусаев заявил о себе, как о талантливом драматурге. Героями произведений Мусаева становились люди трудной судьбы и высоких устремлений. Мусаевым были переведены на чеченский язык «Разгром» Александра Фадеева, «Путь большевика» 3. Орджоникидзе, «Тимур и его команда», «Чук и Гек», «Голубая чашка» Аркадия Гайдара, «Ступеньки» Николая Носова и другие. Занимался публицистикой. В республиканской прессе печатались его статьи и очерки. Он часто выступал с беседами на актуальные темы по телевидению, рассказывал о жизни и творчестве писателей. Язык: русский (все языки) Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 9 часов
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 11 часов Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 22 часа monochka RE:<НРЗБ> 2 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 5 дней sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 5 дней sem14 RE:«Юмористическая серия» 5 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ……… |