Вы здесьНина Павловна Снеткова
Биография
Нина Павловна Снеткова [18.8.1924, Краснодар - 27.9.2010, СПб., похоронена на Северном кладб.] - переводчик, литературовед. Числится в таблице переживших ростовский Холокост. Во время Великой Отеч. войны работала в совхозе и медсестрой в эвакогоспитале (1942–44). В 1950 окончила филол. фак-т ЛГУ. Позднее аспирантуру ЛГПИ им. А. И. Герцена. С 1954 по 1957 - внештатный сотрудник ж. «Звезда». С 1957 - редактор, ст. редактор ЛО изд-ва «Художественная лит-ра». Перв публикация - рецензия «” На берегу Быстрянки” П. Петунина » - опубл. в 1950 в «Звезде». Там же в 1956 опубл. перв. перевод С. - Ф. Мунтяну « Пришел человек... » (с румынского). Перевела с франц. языка «Ричард Дарлингтон» А. Дюма (1965), роман Д. Шайнерта «Пир Клок - Длинные Уши» (1966), с испанск. - роман К. Лафорет «Ничто» (1969, 1973), новеллы и рассказы В. Моры, М. Наварро, К-Х. Селы, Х. Дисенте, Б. Лильо и др., с румынск. - повести и рассказы Ф. Мунтяну, С. Титела, Ф. Нягу. Переводила романы Ж. Санд (напр., «Нанон» , 1974), П. Ильинский вспоминает: «Жили старики непросто. В 1990-е <…> Нина Павловна получила деньги, причитавшиеся ей, как переводчице, за <…> переиздание одного из романов Ж. Санд. В те годы труды пионерки-феминистки уходили хлёстко. “Думала ли я, - не раз повторяла <…> Нина Павловна, - что подобная чушь будет нас кормить на старости лет”». Автор литературоведч. работы «”Дон-Кихот” Сервантеса» (1965, 1970). Публ. многочисл. рецензии и предисловия к книгам зарубежных писателей. Жена Бориса Осиповича Костелянца (1912–1999). Б. Ванталов: «Я с ней дружил в последние годы ее жизни. <…> Я приходил к ней на Гаврскую с двумя бутылками пива. Она его любила. Иногда с водкой. Из покоев выползал кот, подобранный на кладбище. Постоянно звонил телефон. Подруги, подруги, подруги. Читал умеренно свои стихи и показывал рисунки. Нина Павловна рассказывала… Какая жалость, что все это не запечатлено. <…> Устное бытование литературы. Фольклор. Мы лишаемся чего-то очень важного, когда такие люди уходят. Чувствуешь перед ними свою вину за то, что не записал, не сохранил…» Соч. : «На берегу Быстрянки» П. Петунина // Звезда. 1950. № 11; Сборник румынской прозы // Звезда. 1953. № 7; Лист зеленый: «Румынские народные песни и сказки» // Звезда. 1954. № 6; После полудня: «Взморье» В. Шефнера // Звезда. 1955. № 9; Фр. Мунтяну. Пришел человек...: Повесть /Пер. с румын. Н. Снетковой, И. Фихмана // Звезда. 1956. № 10, 11, 12; А. Карпентьер. Потерянные следы: Роман / Пер. с исп. Предисл. Н. Снеткова. М.: Худ. лит-ра, 1964; И. Б. Бласко. Солнце мертвых: Рассказы / Перев. с исп. Предисл. Н. Снетковой. М.: Худож. лит-ра, 1965; «Дон-Кихот» Сервантеса. М.-Л.: Худож. лит-ра, 1965 (2-е изд., доп. - Л.: Худож. лит-ра, ЛО, 1970); М. де Педролу. Ответ / Пер. Н. Снеткова // Совр. испанский детектив. М.: Радуга, 1985; М. де Педролу. Замурованное поколение: Роман; Рыжие сестры: Роман / Пер. с исп. Общ рук. Л. Синянская, Н. Снеткова. Л.: Худож. литра, ЛО, 1991. Лит. : Кузьминская И. Н. Снеткова. «”Дон Кихот” Сервантеса» // Звезда. 1966. № 8; Писатели Л-да: Биобиблиогр. справочник. 1934–81 / Авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Л.: Лениздат, 1982; Ванталов Б. Отрывки из Ничего // Крещатик. 2011. № 4; Ильинский П. Следы на бетоне: История одной лит. семьи // Семь искусств. 2012. № 3(28), март.; «Эта пристань есть…»: Портреты. Размышления. Воспоминания о людях и Писательском доме / Сост., предисл., биогр. указ. Т. В. Акулова-Конецкая. СПб.: Аура-Инфо, 2012. В. Садовский Перевод с: русского (всe языки оригинала) Сортировать по: Показывать: Переводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 5 часов
Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 5 часов monochka RE:<НРЗБ> 1 день Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 4 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 4 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а? |