Как делать алиасы для авторов?
Опубликовано ср, 20/07/2011 - 00:49 пользователем LRN
Forums: Есть два автора, надо сделать их синонимами. Нашёл, как заменить одного на другого, но не нашёл, как сделать именно синонимы (перенаправление).
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Violontan RE:<НРЗБ> 29 мин.
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 5 дней larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц Впечатления о книгах
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а?
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина?
Sello про Гече: Библейские истории (Критика, Религия)
20 12 Такие книги бессиысленно комментировать. Автор, кстати, занят не столько тем, что "раскрывает несостоятельность представлений о "богодухновенности" библейских сказаний, сколько анализом, поисками точек соприкосновения историчности ……… |
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Кто-то сейчас даст ссылку на faq - и будет таки прав :(
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Дайте ссыли на авторов.
Потому, что если вы сольете Кира Булычева и Игоря Можейко - бан обеспечен.
Вообще-то, на странице автора через библиографию - Обьединить.
Но лучше сначала укажите кого с кем.
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Забей. Оказалось, что то, что я сделал, работает именно так, как мне было надо (по крайней мере поиск по всем именам даёт правильный результат). Просто результат не был очевиден.
Под автором имелась ввиду Пирс, и два варианта написания её имени по-русски (прямая транслитерация и прямая фонетическая трансляция).
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Того, кого LRN объединил в неправильную сторону.
На русском языке даму уже издали под именем Тамора Пирс, поэтому называйте ее Томрой Пирс лично для себя, а читателей библиотеки не путайте.
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Согласно её утверждениям, имя произносится правильно как "Томра" (если нужен пруфлинк - дам).
Книга, которую я залил, на русском языке не издавалась (по крайней мере мне о факте издания не известно), и потому имя автора я мог писать так, как захочу (а хочу я - так, как произносится).
Насчёт объединения в неправильную сторону - да, наверное мой фэйл, видимо ссылку не с той страницы ткнул. Я, в принципе, не настаиваю на том, чтобы основным был именно правильный вариант. Кто может откатить - откатите и сделайте правильно.
Отв: Как делать алиасы для авторов?
О том, как она произносится и пишется, спорьте с официальными ее издателями: изд-ва "АСТ", "Астрель", "Хранитель", 2007: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3386261/
Что Ваша книга на русский не переводилась, я не сомневаюсь, но сейчас не о названии книги говорю, а об имени писательницы, которая уже опубликована на русском - пусть и в "неправильной" транслитерации.Впрочем, для меня как раз правильной, понятно, что ее в честь ГГ "Тита Андроника" назвали.
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Зачем мне спорить со страдающими ФГМ пособниками надмозгов? Спорить надо там, где есть смысл спорить - на форуме библиотеки.
Отв: Как делать алиасы для авторов?
Бессмысленно: если книга опубликована под таким именем, такого автора мы сюда и заносим.
А вот потом - очень потом, - когда найдутся другие издания, когда устоится другое написание имени, можно будет поговорить, какое написание ФИО вернее. Да, если я не ошибаюсь, спор, как правильно именовать Профессора, Толкин или Толкиен, еще не исчерпался?
И вот ведь странность, никто почему-то не правит имя sir Walter Scott на Уолтера и Адриана Конан Дойля на Эдриана не исправляет... Традиция тут рулит не хуже английского законодательства.