Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Опубликовано чт, 04/12/2008 - 16:30 пользователем soshial
Forums: Уже пару раз были случаи, когда текст книги на Либрусеке был не отсканированным текстом с изданной книги, а просто взят с СИ. Конечно, ведь это намного легче...
Но при этом он миновал несоклько стадий обработки всякими корректорами, оформителями, редакторами и так далее.
Вообщем, что делать, как бороться? (или такого вообще нет и мне только показалось?)
Оставляйте свои вопросы и сомнения тут.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Rebellioner RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 12 часов
Larisa_F RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 день edvud RE:Багрепорт - 2 4 дня sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Kiesza RE:Бушков умер. 1 неделя sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 неделя Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 2 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 недели sem14 RE:Семейственность в литературе 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 4 недели kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 2 месяца Впечатления о книгах
lukyanelena про Сергей Васильевич Лукьяненко
18 10 Фантастический писатель Лукьяненко. Вроде и книги пишет с моралью, и метания главного героя всегда правильные высокоморальные... но как же бесит этот русский шовинизм, лезущий из всех щелей, просто ужас. И Украину обязательно ………
mixentiy про Ильичев: Ворожей Горин – Зов крови (Приключения: прочее, Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
18 10 Многословно. Тот случай, когда диалоги и размышлизмы должны быть проще. Забавненько. Немного утомляют медицинские познания автора, вываливаемые на читателя к месту и совсем не. Но "специалист подобен флюсу" - суть ………
Isais про Руж: Авалон (Исторический детектив)
17 10 Цирк одного шоумена. Весь вечер на манеже фокусник! Показывает фокусы на вербальном материале, или лексическом уровне, или, проще говоря, на словах. Он и так умеет, и сяк умеет, и знает, как ментов называли в 1920-е, и Булгакова ……… Оценка: плохо
Дей про РОС: Граф Рысев
17 10 Сначала шло туго, меня бесил наглый, самоуверенный и хамоватый ГГ. Да и события развивались ни шатко, ни валко. А дальше автор стал выдавать текст всё лучше и лучше, что большая редкость. Понравилось.
Darja68 про Астахов: Чужая земля [litres] (Детективы: прочее)
15 10 Редкостная чушь. Куски текстов законов и введение в миграционную политику РФ вперемешку с с вялой интригой Оценка: плохо
Belomor.canal про Бохэннон: ЕВА. История эволюции женского тела. История человечества [litres] (История, Биология, Научпоп)
15 10 Масса впечатляющих фактов о том что есть и как есть у женщин и на сколько они другие существа, с точки зрения биологии и психологии. Очень рекомендую почитать читательницам библиотеки, хотя бы потому, что современная медицина ……… Оценка: отлично!
Wik@Tor про Стоев: Странные Земли (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
14 10 Прочитал Срамные земли. Появился интерес, но тут же понял, что это Странные земли. Интерес пропал.
mysevra про Булычев: Спасите Галю! (Научная фантастика)
13 10 Прелесть какая! Приятно будоражит. Жутче и ярче, чем большинство книг по S.T.A.L.K.E.R. (хотя тут и не каноническая чернобыльская Зона, но тем не менее). И концовка такая, по-нашему, лишь бы было тихо. Оценка: отлично!
mysevra про Чуковский: Серебряный герб (Детская проза)
13 10 В старых книгах для подростков была заложена идея, как им стать полноценными членами общества и встроиться во взрослый мир. В современных книгах тинейджеры прогибают мир под себя, а глупые взрослые крутятся вокруг них. Надеюсь, ……… Оценка: отлично!
mysevra про Ефремов: Сердце Змеи [litres] (Космическая фантастика, Научная фантастика)
13 10 Хотела обновить воспоминания. И не вышло – хорошие идеи, плохой театр. Вообще большинство советской фантастики сейчас смотрится так, словно и у персонажей, и у рассказчика швабра с позвоночник зашита. Живые люди, которые вынуждены ……… Оценка: неплохо
sibkron про Ласло Краснахоркаи
13 10 Краснахоркаи несомненно крут. Достойное лауреатство. Один из самых важных классиков современности. |
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
С чем бороться? За что бороться? "Много книг" уже перестало быть руководством к действию?
Кроме того:
P.S.Отличить достаточно просто: если есть грамматические и пунктуационные ошибки, но нет ошибок сканирования и распознавания - значит, СамИздат :)
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
шикарное руководство!! и главно, наверно, очень эффективное ))
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
http://lib.rus.ec/node/120738#comment-30147
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
А в чем проблема? В том, что увидев, пусть и убогий, но имеющийся текст народ не станет вещь сканировать?
Здесь на Либрусеке книжки достаточно часто проходят путь pdf->doc->fb2 и всегда библиотекари говорят - выкладывайте что есть, кто-нибудь доведет до ума.
Но, в принципе, не сложно и пометку сделать в книжке - самиздат - в источнике OCR, надо только в FAQ-ах записать где-то, что это - правило хорошего тона.
Нет?
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Плюсадын :)
Только лучше наверно ставить не в OCR, а в URL. Все ж таки не распознавалось, а делалось из готового текста. Сам так ставил в паре книг.
Единственное, я резко против выкладывания недописанных книг. Ну нафига делаться филиалом Самиздата.. А полностью написанные - почему нет?
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
++
Имею ввиду, что в источнике отметить, что это не скан, а самиздат. Ну и URL действительно актуален в этом случае.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
а в чём проблема?
самиздат помоему сейчас самое ценное что есть в русском сегменте электронных книг!
Не могу понять в чем разница между напечатанной книги и самизданной!
В СССР за самиздат сажали, я лично из Стругацких делал переплёт, и в самиздате прочитал Мастер и Маргарита,кстати впервый и единственный раз....
как печатных книг просто невероятное колличество граффоманствующих, так в самиздате, но это не мне решать в смысле обобщать....
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
soshial же сказал - в числе ошибок. В том числе и таких, которые требуют переформулирования целых фраз. Это же не карову поправить, тут и смысл может поменяться.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Самиздатовский вариант отличается отсутствием издательской редактуры, а это не всегда плохо :) Практически, на самиздате лежат авторские версии книг, что тоже ценно.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
А пример можно? А то как-то сомнительно, все ж таки не СССР пока.
Вон тот же недавно мелькнувший Колентьев - и бета тестирование, и командное исправление ошибок, а все равно в тексте полно пенок.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
http://zhurnal.lib.ru/s/shatt_i_a/0001-5.shtml
Автор говорила, что в изданном варианте выкинули некоторые сцены - сокращали объем.
Я не утверждаю, что редактор обязательно портит текст, но всегда интересно почитать авторский вариант.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
это вам не режиссерские версии фильмов.)
у корректоров работа достаточно ценная для нас, читателей, работа, без которой иногда невозможно читать книгу.(
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
В некоторых случаях именно так :)
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Знаешь, у хорошего автора читать интересно даже черновики (не говоря уже о бета-версиях).
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Считаю, что у самоиздатовских книг нет больших отличий от изданных версий. В среднем больше орфографических ошибок, обычно больше текста, чуть свободнее автор излогает неполиткорректные суждения. Конечно, на самоиздате больше графоманов, чем на прилавках магазинов. Но главное, эти отличия не бросаются в глаза, чуть больше - чуть меньше.
Обычно, в самоиздатовских книгах либрусека есть самоиздатовский URL, и это здорово! Можно зайти на страничку, поглядеть обновление текста, продолжение понравившейся серии, высказать автору пожелания.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Все это справедливо, но когда в день выхода на бумаге продолжения "Лейны" Петровой кто-то выложил неоконченный черновик с СИ, и даже присоединил обложку, также взятую на сайте автора, то это уже смахивает на издевательство, если и не на вредительство.
P.S. Через несколько дней была выложена и нормальная книга. Художественные достоинства произведения здесь обсуждать не стоит.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Сейчас в печатных книгах ошибок бывает не меньше, а иной раз и больше, чем на самиздате.
Идеальный вариант, конечно, сверка с "бумажным" вариантом, но, к сожалению, не всегда это получается...
Отношение к сканированию тоже у всех разное. Кто-то досконально всё перепроверит, а кто-то живет по принципу "и так сойдет". Поэтому и получаем тексты с нечитаемыми символами, с пропусками слов, абзацев и даже целых страниц.
А вообще, многое зависит от самого автора. Если автор профессионален, то, думаю, с самиздата ли взят текст или отсканирован, в обоих случаях текст будет соответствовать уровню мастерства писателя. Откровенную халтуру никакой корректор не исправит...
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Соглашусь. Э-э-э... Небесспорно, да и авторов таких немного, но скорее соглашусь.
Однако же странная вещь!
Вот художники, скульпторы, да и многие другие криэйторы (чтобы не говорить громкое - творцы) не слишком любят пускать людей на творческую кухню. Сильно предпочитая демонстрировать результат. А вот писателЯ современные как-то все наоборот. Как-то норовят нижнее белье продемонстрировать.
Типа: "- А я вот еще главку накатал. Как вам?"
- Кууууул!
С чего бы это, как Вы полагаете?