V102243 Stone of Tears (пропущенная страница)
Опубликовано пт, 10/09/2010 - 13:28 пользователем pksn
Forums: В книге Stone of Tears отсутствует страница (пропущенный текс прилагается). 6 глава, пропущенный текст выделен линиями. ... The brothers laughed at the last part of the translation. "Tomorrow then," Prindin said as they left. Richard had a dark look on his face as he watched the two walking away. "What was that all about with the arrows?" she asked. He finally looked over at her. "Ask Savidlin if I could have a look at his arrows, and I'll show you." Savidlin handed over his quiver. Richard pulled out a handful of arrows, sorting through the ones with thin, hardened wooden points. Kahlan knew them to be poisoned. Richard took an arrow with a flat, metal point and put the rest back. He handed the arrow to her. "Tell me what you see." She rolled it in her fingers as he had done with the other. She didn't know what that was supposed to tell her, so she looked at the point and the nock. She shrugged. "It looks just like an ordinary arrow to me. Just like any other." Richard smiled. "Just like any other?" He plucked an arrow out of the quiver by the nock end, holding the small round point up for her to see. He raised an eyebroe. "Does it look like this one?" "Well, no. That point is small, long, thin, and round. But this one has a metal point. It's just like the one Prindin had." Richard slowly shook his head. "No. It's not." He put the wodden pointed arrow back and took the one she had, holding the nock toward her. "See here? Where the string goes? It goes on the string like this, with the notch up and down. Does that tell you anything?" She frowned and shook her head. "Some arrows have spiraled feathers so the arrows rotate. Some people believe that increases their power. I don't know if that is true or not, but it's beside the point. All the Mud People's arrows are fletched with straight feathers. That keeps them steady in flight. They hit in the same attitude as they are fired." "But I still don't see how this arrow is diffeent from Prindin's." Richard put his thumbnail in the nock. "This is the way the arrow goes on the string. With the notch up and down like this. When the arrow is in the bow, and when it hits, it is just like this. Now, look at the blade. See how it's up and down, too? Just like the notch. The blade and the string are in the same plane. Savidlin's bladed arrows are all like this. "The reason for it is that he uses these bladed arrows to hunt large animals, like wild boar, and deer. The rib bones in animals go up and down, just like the blade does. That gives the arrow a better chance of passing between the ribs, rather than being stopped by them." He leaned a little closer to her. "Prindin's arows are different. The blades are turned ninety degrees. When his arrows are nocked, the blade is horizontal. His arrows aren't made to pass through the ribs of animals. The blades are horizontal because he hunts something different. Something with ribs that are horizontal. People." Kahlan felt bumps ripple up her arms. "Why would they do that?" "The Mud People are very protective of their land; they don't often allow outsiders in. I would guess that Chandalen and his men are the ones who guard their borders from encroachment. They are probably the fiercest hunters among the Mud People, and the best shots. Ask Savidlin if they are good with their bows." She conveyed his question. Savidlin chuckled. "None of us ever beats Chandalen's men. Even if Richard With The Temper is good, he is going to lose. But they are careful not to humiliate us too badly. They will be gracious winners. Richard should not worry, he will enjoy the day. They will teach him to shoot better. That is why I wish to take my men: Chandalen's men always teach us to be better. Among the Mud People, being the best, winning, means you have a responsibility to those you have beaten. You must teach them to be better. Tell him he cannot back out, now that he has accepted the challenge." "I always thought it did people good to learn something," Richard said. "I won't back out." Richard's intense gaze made her smile until her jaws hurt. Smiling himself, he turned, pulled his pack across the plank floor, and took out an apple. He cut the apple in half, removed the seeds, and handed half to her. The elders fidgeted nervously. In the Midlands, red fruit
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
PipboyD RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов
larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 день Larisa_F RE:«Юмористическая серия» 3 дня Larisa_F RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 дня Larisa_F RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 дня larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 6 дней nehug@cheaphub.net RE:DNS 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели Isais RE:Семейственность в литературе 2 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 3 недели Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 4 недели Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Впечатления о книгах
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
17 12 Как там у еще не родившегося Ивасюка? Повсюду буйно квитна черемшина..." ______________________ Ага. "Почему я не сокол?" (с)
decim про Осояну: Дети Великого Шторма [сборник litres] (Героическая фантастика, Фэнтези, Морские приключения)
16 12 Очень похоже на "Дитя приливов" Р.Дж. Баркера. В дамском изводе, т.е. с постоянным и многословным выяснением отношений. Ладно хоть, что не отношенек. Ещё напомнило эпопею Суржикова. Воды налито немало, и если бы подсушить ………
Oleg68 про Кобен: Убегай! [Run Away ru] (Триллер, Детективы: прочее)
16 12 Классная книга. Неожиданный конец. Оценка: отлично!
petr1464587 про Вязовский: Пепел на губах [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 12 Это неудачный черновик? Кто эту дрянь выложил? Оценка: нечитаемо
Дей про Шалашов: Призраки Черного леса (Альтернативная история, Героическая фантастика)
16 12 Лучше читать "Невесту наёмника", там нет этой странной ерунды с попаданцем. Оценка: неплохо
Iron Man про Гессен: Во глубине сибирских руд... (Биографии и Мемуары)
15 12 Восхитило содержание узников "кровавого царизма": «В Чите рудников не было. Здесь работа была другая, более легкая: декабристы чистили казенные хлевы и конюшни, подметали улицы, копали рвы и канавы, строили дороги, мололи ………
mysevra про Каку: Физика невозможного [Physics of the Impossible: A Scientific Exploration into the World of Phasers, Force Fields, Teleportation, and Time Travel ru] (Физика, Научпоп)
15 12 Читается легко, как художественное произведение. Автор – настоящий энтузиаст своего дела, способный объяснить сложные теории простым языком. Самое замечательное то, что книга написана не сегодня и уже многие «предсказанные» ……… Оценка: отлично!
mysevra про Балашова: Фатальное прикосновение (Исторический детектив)
15 12 Начало довольно бодрое, а потом увязли в подробностях и отступлениях. Оценка: неплохо
mysevra про Лондон: Великий кудесник [The Master of Mystery ru] (Классическая проза ХX века)
15 12 Сурово так: методы воспитания детей, способы экзорцизма, да и плата за чудеса. Мне понравилось. Оценка: отлично!
nik_ol про Донцова: Дочь Скупого Клопа (Иронический детектив, Дамский детективный роман)
14 12 Спасибо огромное, что выложили наконец-то! Чмоки) Оценка: хорошо
Kromanion про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
14 12 Старик Хоттабыч почти целиком спижжен с Энсти "Медный кувшин", и отличается лишь противоестественными "острополитическими" вставками, которые, видимо Лагин менял согласно флюгеру внешнеполитического курса. Сами вставки инородны ………
Никос Костакис про Вячеслав Солдатенко (Слава Сэ)
14 12 Я больше классиков люблю: Лёву Тэ или Федю Дэ... |