Мишель Роуэн
Опубликовано вт, 30/08/2011 - 07:38 пользователем Pablita
Forums: Перевожу Мишель Роуэн, Bitten - первую книгу серии Immortal Bites. Подскажите, где здесь можно выложить первую главу для критиков с целью определения устроит ли качество перевода. Если устроит - переведу всю книгу.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 часов
Isais RE:DNS 1 день Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 4 дня alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 5 дней sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 неделя Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 2 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 недели mig2009 RE:Багрепорт - 2 2 недели Isais RE:Издательство "Медуза" 3 недели babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 2 месяца Впечатления о книгах
tvv про Л.   : Штурм Бахмута, позывной «Констебль» (Документальная литература, О войне)
09 11 На Флибусте авторы названы Константин Луговой и Александр Савицкий.
udrees про Мантикор: Город, которого нет 3 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
09 11 Интересное продолжение серии. Герой продолжает совершенствоваться в новой реальности. Книга не совсем конечно РПГ. По крайней мере в классическом смысле, но мир подчиняется тем же законам. Многие термины перешли из мира автора ……… Оценка: отлично!
Shelest 2000 про Черепнев: Цена империи. Выбор пути [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика)
07 11 Продолжение после 4й книги будет?
ne_fanat про Александр Александрович Бушков
06 11 Земля пухом, Сан Саныч. Спасибо за написанное, жаль, что больше ничего не напишете. Мне будет вас не хватать.
ne_fanat про Дронт: Первый в фамилии [СИ] (Социальная фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Не соглашусь с предыдущим оратором:) Серенько и простенько только если рассматривать это как самостоятельное произведение. А вот если как вбоквел "Придворного", да с возможностью продолжения, да с раскрытием туманных моментов ……… Оценка: хорошо
Perca про Киров: Рыцарь Огненной кавалерии [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Очень неплохо. Такое впечатление, что "Никит Кировых" двое, один регулярно пишет откровенный треш, а другой выдает неплохие вещи, хоть и достаточно редко. Оценка: отлично!
Perca про Киров: Молот империи 1 [СИ] (Боевая фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Серия неплохая, на удивление. Беда в том, что чтобы быть в теме, надо сначала прочитать откровенный шлак, приквел "Я - палач" аж в трех томах.
Олег Макаров. про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
06 11 2 RedRoses3: не распространяйте фейки. Крон был только соавтором Лагина в работе над сценарием фильма «Старик Хоттабыч» (в 50-е годы). В процессе работы они разругались. После этого Крон чего только не говорил
RedRoses3 про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
06 11 В 1938 году Лазарь Лагин написал детскую повесть-сказку «Старик Хоттабыч»! - хм... а со временем хороший писатель Александо Крон признался, что в молодости подрабатывал литрабом и Хоттабыча написал он... А Лагин так больше ничего выдающегося и не натворил....
Олег Макаров. про Карелин: Архитектор душ (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 11 Идея неплохая, но написано предельно нудно. Сюжет стоит на месте, буксует, шины визжат, но ничего не едет. Почти до конца первую книгу дочитал и бросил Оценка: плохо
Олег Макаров. про Анатолий Н. Патман
05 11 «боец СВО, оказавшийся, на удивление, наследником древней космической, и могущественной цивилизации» обожемой! какой полёт мысли у автора! какая акутальность шыдевра! какая смелая интерпретация событий! ну и так далее. Вот ………
Sanyok89 про Пелевин: A Sinistra | А Синистра | Левый Путь (Триллер, Современная проза)
05 11 Ну хоть одна более-менее читаемая книга из этого цикла. Завершать уже пора этот трансгуманизм, а то Санта Барбара какая то Оценка: неплохо |
Отв: Мишель Роуэн
Нигде. Оптимальный вариант - выложить на самиздат. На либрусеке куски не приветствуются.
Отв: Мишель Роуэн
Н-ну... теоретически ничего страшного не случится, если переводчица несколько абзацев в блоге выложит как пост. А СО оценит. Можно еще Инкантера позвать.
Один хуй сегодня Либрусек через жопу работает, хуже вряд ли будет.Отв: Мишель Роуэн
Логично! Пост в блоге!! я про него не подумала...
чукчей-критиков мы и тут наберем ;)))
Отв: Мишель Роуэн
По названию судя, эта книга по программированию. Immortal Bites. Про неудаляемые биты. Которые стирать-удалять нельзя. Корневая директория какая. Или что-то в этом духе. А первая книга эта Bitten - это про что-то десятибитное. Программа какая-то. Ее на Либген надо. Такое мое мнение.
А я в программировании не очень. Перевод смогу оценить с точки зрения грамматики только.
Отв: Мишель Роуэн
Судя по тексту, а не по названию, очередной роман про вампиров и т.д.:-)
Да я и не переводчица, язык забывается, вот восстанавливаю навыки.
Спасибо за совет, выложу в блоге, всем хорошего дня/вечера.
Отв: Мишель Роуэн
Вы тут это шутки шутить не надо про вампиров. Тут и так уже все зашученные насмерть вампирами этими. Bitten - это что значит? Bit это бит и есть. Ten это по-Руски десять будет. Десятибитная операционная система получается тут. Я сам перевеодчик, я точно знаю.
Отв: Мишель Роуэн
а может фольклор?? за одного битого десять небитых дают?
Отв: Мишель Роуэн
Не фольклор это. Потому что я все Английские пословицы навылет знаю. Нет у них такой похожей. Я сам переводчик дипломированный и посвященный.