Вы здесьПерри Мейсон
Описание
Перри Мейсон (англ. Perry Mason) — практикующий лос-анджелесский адвокат, литературный персонаж из детективных романов Эрла Гарднера. Главным отличием Мейсона от других литературных адвокатов является то, что помимо представительства клиентов в суде Мейсон проводит своё частное расследование, параллельно с полицией осуществляет собственные следственные мероприятия, самолично исследует места преступлений, обстоятельства их совершения, вещественные доказательства и добывает другие сведения, которые могут помочь оправдать его клиентов и изобличить истинных преступников. Библиография серии: Сортировать по: Показывать: Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках 2M, 309 с. (пер. Жукова, ...) - Гарднер
Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе 2062K, 325 с. (пер. Жукова) - Гарднер
Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес] 2M, 323 с. (пер. Жукова) - Гарднер
Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы [сборник litres] [Perry Mason: The Case of the Golddigger’s Purse. Perry Mason: The Case of the Dangerous Dowager ru] 2M, 334 с. (пер. Жукова) - Гарднер
Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе 2336K, 342 с. (пер. Жукова) - Гарднер
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника [сборник litres] [Perry Mason: The Case of the Curious Bride. Perry Mason: The Case of the Caretaker’s Cat ru] 2263K, 259 с. (пер. Николаев, ...) - Гарднер
Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке 2099K, 260 с. (пер. Жукова, ...) - Гарднер
Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице [Литрес] 1685K, 324 с. (пер. Жукова) - Гарднер
1. Дело о бархатных коготках [The Case of the Velvet Claws ru] 621K, 140 с. (пер. Монахов) - Гарднер
5. Дело о любопытной новобрачной [The Case of the Curious Bride ru] 583K, 132 с. (пер. Николаев) - Гарднер
7. Дело о коте привратника [= Дело о коте дворецкого] [The Case of the Caretaker's Cat ru] 567K, 128 с. (пер. Усова) - Гарднер
8. Дело о племяннице лунатика [The Case of the Sleepwalker's Niece ru] 665K, 152 с. (пер. Рубцов) - Гарднер
9. Дело заикающегося епископа [The Case of the Stuttering Bishop ru] 605K, 132 с. (пер. Борисов) - Гарднер
10. Дело рисковой вдовы [The Case Of The Dangerous Dowager ru] 586K, 128 с. (пер. Николаев) - Гарднер
12. Дело о подмененном лице [The Case of the Substitute Face ru] 625K, 137 с. (пер. Рубцов) - Гарднер
13. Дело о туфельке магазинной воровки [The Case of the Shoplifter's Shoe ru] 768K, 171 с. (пер. Павловский) - Гарднер
13. Дело туфельки магазинной воровки [Другая редакция] [The Case of the Shoplifter's Shoe ru] 428K, 167 с. (пер. Павловский) - Гарднер
14. Дело о предубежденном попугае [The Case of the Perjured Parrot ru] 504K, 110 с. (пер. Васильева) - Гарднер
14. Дело предубежденного попугая [The Case of the Perjured Parrot ru] 320K, 115 с. (пер. Переводчик неизвестен) - Гарднер
14. Лжесвидетельствующий попугай [The Case of the Perjured Parrot ru] 477K, 115 с. (пер. Переводчик неизвестен) - Гарднер
15. Дело об игральных костях [The Case of the Rolling Bones ru] 647K, 143 с. (пер. Кельцев) - Гарднер
17. Дело молчаливого партнера [The Case of the Silent Partner ru] 1505K, 138 с. (пер. Кордонская) - Гарднер
17. Дело о молчаливом партнере [The Case of the Silent Partner ru] 757K, 169 с. (пер. Ганько) - Гарднер
18. Дело о преследуемом муже [The Case of the Haunted Husband ru] 435K, 166 с. (пер. Серебрякова) - Гарднер
19. Дело о пустой консервной банке [The Case of the Empty Tin ru] 862K, 195 с. (пер. Фирсов) - Гарднер
21. Дело беззаботного котенка [The Case of the Careless Kitten ru] 418K, 159 с. (пер. Рубцов) - Гарднер
21. Дело о неосторожном котенке [The Case of the Careless Kitten ru] 709K, 162 с. (пер. Жукова) - Гарднер
23. Дело о сонном моските [The Case of the Drowsy Mosquito ru] 678K, 154 с. (пер. Берденников) - Гарднер
24. Дело об искривленной свече [The Case of the Crooked Candle ru] 638K, 143 с. (пер. Рубцов) - Гарднер
25. Дело блондинки с подбитым глазом [The Case of the Black-Eyed Blonde ru] 651K, 124 с. (пер. Майоров) - Гарднер
25. Дело блондинки с подбитым глазом [The Case of the Black-Eyed Blonde ru] 656K, 149 с. (пер. Монахов) - Гарднер
26. Дело авантюристки с сумкой [The Case of the Golddigger's Purse ru] 648K, 123 с. (пер. Майоров) - Гарднер
26. Дело о золотых рыбках [The Case of the Golddigger's Purse ru] 668K, 160 с. (пер. Берденников) - Гарднер
26. Дело о сумочке авантюристки [The Case of the Golddigger's Purse ru] 642K, 146 с. (пер. Иванов) - Гарднер
27. Дело полусонной жены [The Case of the Half-Wakened Wife ru] 687K, 156 с. (пер. Ганько) - Гарднер
28. Дело наемной брюнетки [The Case of the Borrowed Brunette ru] 628K, 142 с. (пер. Николаев) - Гарднер
28. Требуется привлекательная брюнетка [The Case of the Borrowed Brunette ru] 551K, 147 с. (пер. Жукова) - Гарднер
29. Дело лошади танцовщицы с веерами [The Case of the Fan Dancer's Horse ru] 644K, 145 с. (пер. Большаков) - Гарднер
30. Дело кричащей ласточки [The Case of the Crying Swallow ru] 110K, 46 с. (пер. Кибирский) - Гарднер
32. Дело одинокой наследницы [The Case of the Lonely Heiress ru] 676K, 152 с. (пер. Жукова) - Гарднер
34. Дело бродяжки-девственницы [The Case of the Vagabond Virgin ru] 545K, 121 с. (пер. Рубцов) - Гарднер
35. Дело незадачливого жениха [The Case of the Dubious Bridegroom ru] 635K, 121 с. (пер. Майоров) - Гарднер
35. Дело незадачливого жениха [The Case of the Dubious Bridegroom ru] 415K, 157 с. (пер. Анохина) - Гарднер
35. Дело сомнительного молодожена [The Case of the Dubious Bridegroom ru] 680K, 154 с. (пер. Шишова) - Гарднер
36. Дело разведенной кокетки [The Case of the Cautious Coquette ru] 581K, 128 с. (пер. Рубцов) - Гарднер
38. Дело одноглазой свидетельницы [The Case of the One-Eyed Witness ru] 669K, 151 с. (пер. Лапикова) - Гарднер
38. Показания одноглазой свидетельницы [The Case of the One-Eyed Witness ru] 736K, 140 с. (пер. Дмитриева, ...) - Гарднер
39. Дело о светящихся пальцах [The Case of the Fiery Fingers ru] 787K, 179 с. (пер. Кулишов) - Гарднер
40. Дело сердитой плакальщицы [The Case of the Angry Mourner ru] 514K, 114 с. (пер. Майоров) - Гарднер
41. Дело изъеденной молью норки [The Case of the Moth-Eaten Mink ru] 704K, 159 с. (пер. Жукова) - Гарднер
42. Дело смеющейся гориллы [The Case of the Grinning Gorilla] 769K, 175 с. (пер. Николаев) - Гарднер
44. Дело нерешительной хостессы [The Case of the Hesitant Hostess ru] 431K, 162 с. (пер. Гресько) - Гарднер
44. Дело о краже на дороге [= Дело нерешительной хостессы] [The Case of the Hesitant Hostess ru] 733K, 165 с. (пер. Ганько) - Гарднер
45. Дело зеленоглазой сестрички [The Case of the Green-Eyed Sister] 555K, 123 с. (пер. Делавер) - Гарднер
46. Дело беглой медсестры [The Case of the Fugitive Nurse ru] 699K, 158 с. (пер. Чистякова) - Гарднер
47. Дело о сбежавшем трупе [The Case of the Runaway Corpse ru] 2302K, 148 с. (пер. Копцов) (илл. Кривенко) - Гарднер
48. Дело беспокойной рыжеволосой [The Case of the Restless Redhead ru] 358K, 150 с. (пер. Левинзон) - Гарднер
48. Дело рыжеволосой непоседы [The Case of the Restless Redhead] 707K, 160 с. (пер. Аникеев) - Гарднер
49. Дело очаровательного призрака [The Case of the Glamorous Ghost] 760K, 172 с. (пер. Жукова) - Гарднер
50. Дело о дневнике загорающей [The Case of the Sun Bather’s Diary ru] 730K, 166 с. (пер. Жукова) - Гарднер
51. Дело нервного сообщника [The Case of the Nervous Accomplice] 686K, 154 с. (пер. Дроздова) - Гарднер
51. Дело нервного соучастника [The Case of the Nervous Accomplice ru] 618K, 148 с. (пер. Афанасьев) - Гарднер
53. Дело застенчивой обвиняемой [The Case of the Demure Defendant ru] 329K, 126 с. (пер. Бурин) - Гарднер
54. Дело о позолоченной лилии [The Case of the Gilded Lily ru] 1245K, 126 с. (пер. Чевычелова) (илл. Кривенко) - Гарднер
54. Дело о попусту потерянном времени [The Case of the Gilded Lily ru] 515K, 67 с. (пер. Кордонская) (илл. Копылов) - Гарднер
55. Дело о счастливом неудачнике [= Дело об удачливом проигравшем] 560K, 125 с. (пер. Жукова) - Гарднер
mysevra про Гарднер: Дело о бархатных коготках [The Case of the Velvet Claws ru] (Классический детектив)
29 08 Понравилось кредо главного персонажа, но сама история довольно предсказуема - тут интрига не в событии, а в том, как адвокат будет выкручиваться на этот раз. Кстати, про траекторию первой пули всё-таки не совсем понятно. Оценка: неплохо
Дама пик про Гарднер: Дело небрежной нимфы [The Case of the Negligent Nymph ru] (Классический детектив)
04 08 Детектив в этом же переводе был опубликован в сборнике 1990 г., изданном без ISBN издательством "Русская тройка". Обложка, вложенная в fb2, от ДРУГОГО издания ДРУГОГО перевода. Меняю ее на правильную. Прошу не переменять!
do7783 про Гарднер: Дело тяжеловеса (Классический детектив)
23 06 Дама пик. Примерно то же самое проделал и я пару лет назад. И с тем же результатом. Текст книги не совпадает даже близко ни с одной из 85 книг про Мейсона. Это не Гарднер. Скорее всего стилизация под Гарднера от Легостаева.
Дама пик про Гарднер: Дело тяжеловеса (Классический детектив)
22 06 Что любопытно, я неделю искала английский оригинал этой повести: подняла всю библиографию, открывала все переводы, чтобы сверить текст, перетряхнула триста с лишним серий экранизаций (вдруг это сценарий?), добралась до глубоко зарытых ранних рассказов -- а все равно не отыскала! Не упоминается ничего такого у Э.С.Гарднера и П.Мейсона. Что бы это значило? Оценка: неплохо
Readfox про Гарднер: Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе (Классический детектив, Детективы: прочее)
08 02 Несовременен перевод!))) Надо "Кейс о бархатных коготках. Кейс о фальшивом глазе!" ))) Оценка: отлично!
arina.militsa про Гарднер: Дело о мрачной девушке [The Case of the Sulky Girl ru] (Классический детектив)
11 12 Концовка замечательная! Перри Мейсон превращает заседание суда в шоу : сомневающийся свидетель,потрясённые присяжные,шок среди публики! Адвокат должен быть тонким психологом,чувствующим настроение людей,уметь манипулировать восприятием толпы.Быть на шаг впереди прокурора,Мейсону удаётся блестяще! Что ещё хочется сказать о книге: Конечно,по закону жанра,убийство должно быть раскрыто.Но на мой взгляд, сюжет страшноватый..Если два подлых и умных человека сговорились,да ещё вдобавок нашли в свидетели кого-то с безупречной репутацией,то запросто отправят за решётку невиновного.Способ убить и остаться безнаказанным-на все времена.И спасибо переводчику за хорошую работу.)
arina.militsa про Гарднер: Дело о бархатных коготках [The Case of the Velvet Claws ru] (Классический детектив)
25 11 Первая книга из серии о Перри Мейсоне,Робин Гуде от юриспруденции.Конечно же читала раньше, только интересовал сюжет,развитие расследования,способность адвоката находить решения в безвыходных ситуациях. Сейчас взглянула на книгу по-другому.Делла предостерегает Мейсона,что клиентка не откровенна,"лживая и нечестная". И вот что отвечает на это Перри: – Это риск, к которому я должен быть готов, – ответил он. – Я не могу рассчитывать на лояльность клиентов. Они мне платят, этого достаточно.. "быть по отношению к ним порядочным".Это мой долг. – Профессиональный? – Нет, – ответил он. – Долг по отношению к самому себе. Америка.1930 год.(!) Да и сюжет,если попытаться мысленно перенести на нашу почву,выглядит нелепым,понятие "репутация" в России не котируется.Богатая,обеспеченная дама,у которой влиятельный муж,обращается к адвокату,чтобы он помог разрулить проблему с шантажистом.Киллера она будет искать,а не адвоката.))И где этот "дикий запад"? Перевод местами доставляет..) Посмотрела,книга переводилась за 10 лет - 6 раз! Переводы на русский: Э. Гюннер (Бархатные коготки) И. Гриценко, Е. Гриценко (Дело о бархатных коготках) Б. Монахов (Дело о бархатных коготках) Л. Зайцев, М. Шляфирнер, Ю. Семенычев (Дело о бархатных коготках) Ю. Семенычев (Дело о бархатных коготках) А. Ганько (Дело о бархатных коготках)
zpv_70 про Гарднер: Дело о бархатных коготках [The Case of the Velvet Claws ru] (Классический детектив)
26 04 Вся серия про Мейсона читабельна, средняя оценка 4+
val1000000 про Гарднер: Дело об отпечатке губ [The Case of the Crimson Kiss ru] (Классический детектив)
16 01 Дело об алом поцелуе и Дело об отпечатке губ - это одно и то же.
Adolf__ про Гарднер: Дело о воющей собаке [The Case of the Howling Dog ru] (Классический детектив)
13 01 Человеческий ум подобен маятнику – вы можете раскачивать его взад-вперед, прибавляя силу, и завершить это вспышкой драматического красноречия, окончательно восстановив жюри против обвинения. Но если вы будете обращаться к присяжным пятнадцать минут, постоянно играя на одной струне, то обнаружите, что они перестали вас слушать прежде, чем вы закончили. Страницы |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Estel22 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 часов
edvud RE:Багрепорт - 2 1 день sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 4 дня babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Kiesza RE:Бушков умер. 1 неделя sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 неделя Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 2 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 недели sem14 RE:Семейственность в литературе 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 2 месяца Впечатления о книгах
Darja68 про Астахов: Чужая земля [litres] (Детективы: прочее)
15 10 Редкостная чушь. Куски текстов законов и введение в миграционную политику РФ вперемешку с с вялой интригой Оценка: плохо
Belomor.canal про Бохэннон: ЕВА. История эволюции женского тела. История человечества [litres] (История, Биология, Научпоп)
15 10 Масса впечатляющих фактов о том что есть и как есть у женщин и на сколько они другие существа, с точки зрения биологии и психологии. Очень рекомендую почитать читательницам библиотеки, хотя бы потому, что современная медицина ……… Оценка: отлично!
Wik@Tor про Стоев: Странные Земли (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
14 10 Прочитал Срамные земли. Появился интерес, но тут же понял, что это Странные земли. Интерес пропал.
mysevra про Булычев: Спасите Галю! (Научная фантастика)
13 10 Прелесть какая! Приятно будоражит. Жутче и ярче, чем большинство книг по S.T.A.L.K.E.R. (хотя тут и не каноническая чернобыльская Зона, но тем не менее). И концовка такая, по-нашему, лишь бы было тихо. Оценка: отлично!
mysevra про Чуковский: Серебряный герб (Детская проза)
13 10 В старых книгах для подростков была заложена идея, как им стать полноценными членами общества и встроиться во взрослый мир. В современных книгах тинейджеры прогибают мир под себя, а глупые взрослые крутятся вокруг них. Надеюсь, ……… Оценка: отлично!
mysevra про Ефремов: Сердце Змеи [litres] (Космическая фантастика, Научная фантастика)
13 10 Хотела обновить воспоминания. И не вышло – хорошие идеи, плохой театр. Вообще большинство советской фантастики сейчас смотрится так, словно и у персонажей, и у рассказчика швабра с позвоночник зашита. Живые люди, которые вынуждены ……… Оценка: неплохо
sibkron про Ласло Краснахоркаи
13 10 Краснахоркаи несомненно крут. Достойное лауреатство. Один из самых важных классиков современности.
valeryma про Чайка: Купец из будущего ч.1 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
12 10 Отличная альтернативка, читается влёт. Очень приятно на фоне затопившей ресурс убогой графомани. Оценка: отлично!
Darja68 про Проханов: Лемнер (Современная проза, О войне)
12 10 Слог у него живой, язык грамотный, читается легко. Но какая же давящая неизбывная тоска и тупая беспросветность наползает на душу, когда читаешь. Изолированная, отдельно взятая вечно агонизирующая Россия, кишащая нечеловеками, ……… Оценка: неплохо
serafim68 про Шелепин
11 10 Суховато написано, но очень интересно. И язык хороший, мусора мало. Оценка 5
Олег Макаров. про Ласло Краснахоркаи
09 10 Sello вы совершенно правы ясно же всем, что вы (или, например, я) гораздо компетентнее в вопросах литературы, чем Нобелевский комитет. Вы кстати, к премии по физике тоже претензии имеете? (к обновлению: эк вас ……… |