Вы здесьВладимир Самойлович Портнов
Биография
Владимир Самойлович Портнов (1927, Москва – 2007, Цфат, Израиль) - поэт, переводчик, журналист, прозаик В 1929 году, разумно предчувствуя грядущие события, дед будущего поэта (вместе с женой, дочерью и внуком) уехал в Баку, где купил хорошую квартиру. В итоге большую часть жизни Владимир Портнов прожил в Баку. В 1957 году, закончив с отличием филфак АПИ им. М. Ф. Ахундова, В. Портнов работал в газете «Бакинский рабочий», пройдя путь от корректора до литературного сотрудника. К этому времени он уже давно писал стихи. В 1960 году В. Портнов познакомился с ленинградским переводчиком и знатоком французской литературы Владимиром Шором, переехал на несколько лет в Ленинград, где много и увлеченно переводил французскую поэзию: Гюго, Готье, Верлена, Бодлера, Эредиа. Книга Эредиа (увы, в миниатюрном издании) вышла в переводе Портнова много лет спустя: Жозе-Мария де Эредиа. Трофеи. Сонеты в переводах В. Портнова. СПб., 1993. Два последующих десятилетия (после возвращения В. Портнова в конце 60-х из Ленинграда в Баку) были плодотворными и творчески яркими. Он создал четыре поэтических сборника, вышедших в Баку: «Ясный вечер» – 1971, «Варианты» – 1979, «Равновесие» – 1982, «Возвращение» – 1986. С 1980 года Владимир Самойлович – член Союза Писателей СССР. После трагических событий в Баку на рубеже 90-х годов В. Портнов с семьей уехал в Израиль. Жил и работал в Иерусалиме и Цфате. Член Ассоциации писателей Израиля, В. Портнов печатался в журналах «Портрет», «22», в газете «Вести», в «Иерусалимском журнале», выпустил книгу избранных стихотворений… … Мы познакомились с ним в конце семидесятых – традиционно стоя в очереди за каким-то гонораром. Увлеченно говорили о французской поэзии, о поразительных «Носилках» Леконта де Лиля, некогда пленивших Бодлера, – собирались непременно еще встретиться, еще поговорить. Думаю, это всего лишь лишь отсрочка. Еще поговорим. А пока делаем то, что в наших силах: помещаем сюда переводы Владимира Портнова из французской поэзии, по преимуществу затерявшиеся на страницах журнала «Литературный Азербайджан», 1984, N12. Сортировать по: Показывать: Переводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 день
sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 день sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 день Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 4 дня larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 4 недели Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Впечатления о книгах
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а?
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина?
Sello про Гече: Библейские истории (Критика, Религия)
20 12 Такие книги бессиысленно комментировать. Автор, кстати, занят не столько тем, что "раскрывает несостоятельность представлений о "богодухновенности" библейских сказаний, сколько, анализом, поисками точек соприкосновения историчности ………
Олег Макаров. про Прягин: Даль-цвет. Том 1. Охра (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
19 12 Давно не было у меня такого, чтобы дочитать том и «а-а-а! теперь же неизвестно сколько ждать следующего!!!» Отлично. С огромным удовольствием от первой до последней страницы. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Денисов: Извлекатели. Группа «Сибирь» [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
19 12 Совершенно долбанутая вещь: люди из “прекрасной России настоящего” в параллельном мире - России, где "Путин не пришёл ко власти и всё разваливается, страну разворовывают либералы”... Оценка: нечитаемо
Дей про Хлеб наемника
18 12 В общем, первые две книги это один ГГ, а остальные - совсем другой, хоть и тот же Артакс. В остальных он уже ленивый, потолстевший, забросивший тренировки. Периодически о нём кто-то вспоминает и выдаёт квест. Автор частенько ………
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
17 12 Как там у еще не родившегося Ивасюка? Повсюду буйно квитна черемшина..." ______________________ Ага. "Почему я не сокол?" (с)
decim про Осояну: Дети Великого Шторма [сборник litres] (Героическая фантастика, Фэнтези, Морские приключения)
16 12 Очень похоже на "Дитя приливов" Р.Дж. Баркера. В дамском изводе, т.е. с постоянным и многословным выяснением отношений. Ладно хоть, что не отношенек. Ещё напомнило эпопею Суржикова. Воды налито немало, и если бы подсушить ………
Oleg68 про Кобен: Убегай! [Run Away ru] (Триллер, Детективы: прочее)
16 12 Классная книга. Неожиданный конец. Оценка: отлично!
petr1464587 про Вязовский: Пепел на губах [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 12 Это неудачный черновик? Кто эту дрянь выложил? Оценка: нечитаемо |