Вы здесьЮрий Александрович Голубец
Биография
Юрий Александрович Голубец [р. 31.8.1952, Ташкент] - поэт, переводчик, прозаик. Мать, Г. Неонила Павловна, - учитель истории. Г. закончил среднюю специальную школу с преподаванием ряда предметов на немецком яз. в г. Чирчике Ташкентской обл., после чего приехал в Л-д, где учился в ЛГИТМиКе и ЛГПИ им. А. И. Герцена, после службы в армии закончил классич. отд. филол. фак-та ЛГУ (1981). Ученик проф. А. И. Доватура. Учась в ЛГУ, посещал творч. семинары Э. Линецкой и Б. Вахтина при СП. Перв. переводы (стих. Ж. де Нерваля) опубл. в 1985. Переводы стихов, худож. и науч. прозы (опубл. лишь часть) с французского (Шарль Мерувель), английского (Джон Китс), немецкого (Людвиг Уланд, Мартин Лютер, трансильванские поэты), древнегреческого (Проперций, Овидий, Катулл, Гораций, Феогнид, Нонн Панополитанский и мн. др.). По мнению Г. Чистякова, мастерство Г.-переводчика позволяет читателю оценить 540-страничный текст Нонна как «роман, написанный гекзаметром только для того, чтобы создать в тексте внутренний ритм» и соединивший «все, что было создано греками до Нонна в течение полутора тысяч лет: жестокость гомеровской поэмы, ее так называемый антипсихологизм и психологическую напряженность Еврипида, увлекательность и нежность Аполлония Родосского, предельный эротизм эллинистической эпиграммы и первобытную стихию мифа». Публикации оригинальных произведений Г. крайне скудны: стихи печ. в самиздатском альм. «Топка» (по псевд. Г. Тураев), «Журнале стихов» и «Toronto Slavic Quarterly», коллекционными тиражами напеч. три книги оригинальных стих. (« Золотой Дом », « Ольховая чаща », « Обратное око »), в ж. «Зинзивер» опубл. главы из романа « Ноготковая чаща » (под псевд. А. Смелианов). По словам самого Г., лит. авторитетами для него всегда были лит. авторитеты тех культур, в кот. он вырос и воспитывался, т.е. в немецкой культуре это Рильке, в английской - Китс, во французской - Нерваль, в русской - Ахматова; при этом единственной проблематикой его деятельности и одним бесконечным отрезком его пути является понятие «воплощение в слове», чем более полно жизнь Автора воплощена в слове, тем более значительным становится его тв-во, в каких бы жанрах оно ни являлось (стихи, проза, перевод). Соч. и перев.: Жерар де Нерваль. Дочери огня / Пер. Л., 1985; Джон Китс. Стихотворения и письма / Пер. М., 1986; Древнегреческая мелика / Пер. М., 1988; Драгоценные свитки: Сб. элегий Проперция и Овидия, стихов Катулла и Горация / Пер., сост., вст. ст., комм. М., 1989; Греческая эпиграмма / Пер. СПб., 1993; Лира семи городов: Сб. / Пер. М., 1995; Людвиг Уланд. Стих. / Пер. М., 1995; Древнегреческая элегия / Пер. СПб., 1996; Ш. Мерувель. Графиня Елен: Роман / Пер. М., 1997; Ш. Мерувель. Король «Миллиард». М., 1998; Нонн Панополитанский. Деяния Диониса / Пер. СПб., 1997; Золотой Дом: Стих. [Вологда], 1997; Ольховая чаща // Toronto Slavic Quarterly. 2002. № 1; Ольховая чаща: Стих. [Вологда], 2002; Нонн Панополитанский. Деяния Иисуса / Пер. М., 2002 (СПб., 2004); Стих. // Журнал стихов. Вып. 1. 2003; Обратное око: Стих. [Вологда], 2004; Бог веселый винограда: Антол. переводов поэтов античности и Византии / Пер. М., 2006; Ноготковая чаща: Фрагменты романа // Зинзивер. 2008. № 1 (9); Античная элегия / Пер. СПб., 2010. Лит. : Чистяков Г. Язычник или христианин? // Русская мысль. Париж, № 4246. 1998. 19 нояб.; Завьялов С. Вячеслав Иванов - переводчик греческой лирики // НЛО. 2009. № 95. С. Друговейко-Должанская Сортировать по: Показывать: Переводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Семейственность в литературе 53 мин.
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 12 часов Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 6 дней sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Саша из Киева RE:Подводное течение 2 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 недели konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 3 недели Larisa_F RE:Таррин Фишер 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 1 месяц miri.ness_ RE:Доступ 27 1 месяц bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц holla RE:Багрепорт - 2 1 месяц konst1 RE:Файнридер для Win11 1 месяц larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц Впечатления о книгах
dolle про Сорокин: Сказка (Современная проза)
27 09 Глупая и пустая аннотация. В новом романе мухи наыдут дерьмо ,а пчёлы свой мёд и в этот раз Сорокин не изменил себе. Одни будут искать скрытые смыслы и посылы , другие получат удовольствие от прочтения , да окончание великолепно. Сказка. Оценка: отлично!
Isais про Олди: Свет мой, зеркальце… (Социальная фантастика, Ужасы)
26 09 Хотели написать хоррор? ОК, смогли. Намеревались насытить роман чужими словами, расхожими цитатами? Сверх меры! Буквально выходя за пределы хорошего вкуса. Планировали вызвать отвращение? Получилось на отлично. Не ……… Оценка: плохо
Belomor.canal про Пелевин: A Sinistra | А Синистра | Левый Путь (Триллер, Современная проза)
26 09 Как то, по нисходящей книги это серии. Из интересного - попробуйте читать с DeepSeek-ом. Что то непонятное встретилось - DeepSeek подскажет, что это в универсуме Виктора Олеговича. и в каком романе впервые появилось и т.д. ……… Оценка: неплохо
Bullfear про Юдковски: Если кто-то это построит, все умрут [If Anyone Builds It, Everyone Dies ru] (Технические науки)
26 09 Откровенно говоря, я не верю, что ИИ будет развиваться настолько стремительно, что выйдет из под контроля. Но даже если будет и выйдет, первое же, что он сделает это взломает свою систему мотивации и отправиться в цифровую ……… Оценка: хорошо
Никос Костакис про Замполит: Пулеметчик [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
24 09 – Очень рад вас видеть! – начал он с заметным украинским акцентом _______________________________________ Затрудняюсь представить в данной фразе украинский акцент. Да еще и заметный!
obivatel про Номен: Олегархат им. тов. Сталина (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 09 Немного более сильно напрягает использование автором оборотов со словом "более". Если таким образом перефразировать т.Сталина, получится нечто типа "Жить стало более хорошо, жить стало более радостно". Надо полагать, автор ……… Оценка: неплохо
Никос Костакис про Конторович: За Державу обидно! [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика)
22 09 – Куда б ему деваться-то? Стонал, что твой Плюшкин! Гость вопросительно приподнял бровь. – Есть у нас такой литературный персонаж – патологически жадный и неопрятный тип, ростовщик! ___________________________________ Плюшкин - ростовщик??? Я впечатлен!
Barbud про Горнов: Ульян едет в Крым (Социальная фантастика)
22 09 Ерунда какая-то несусветная, ни о чем вообще. Начал читать, одолел чуток, честно пытаясь вчитаться - вообще не понял, зачем и о чем оно написано. Проскроллил дальше - там не лучше. Ниасилил, в общем. Оценка: нечитаемо
mysevra про Ночкин: Череп мутанта (Боевая фантастика)
22 09 О, эта часть более динамична, чем первая. И обложка красивая. Оценка: хорошо
mysevra про Подшибякин: Голодный мир [litres] (Ужасы, Мистика)
22 09 Во-первых, надоел мат, просто утомил, это уже не оригинально. Во-вторых, если вдуматься и представить себе всё это, то да, жутко, но персонажи такие отвратные, что как бы ждешь, чтобы их поскорее перемололо. И впечатление ……… Оценка: неплохо
mysevra про Нин: Генри и Джун (Эротика)
22 09 Жить в праздности, не заботиться ни о чём, кроме как о «раскрепощении и освобождении чувственности» - это так мило и восхитительно, что злит неимоверно. Злит даже не то, чем забита голова главной героини в то время, как другие ……… Оценка: плохо
obivatel про Номен: Внучь олегарха (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 09 Мне очень понравилось. Почитал комментарии и лишний раз убедился, что на вкус и цвет фломастеры разные. . И я к пятой главе понял, что за телеграмма пошла вначале сюжета. Хороший дедулька у бабушки был; жаль, что в ……… Оценка: отлично! |