Вы здесьЕлена Ивановна Белякова
Известна как -belena-
Биография Белякова Елена Ивановна – переводчик с португальского, драматург. Я закончила факультет иностранных языков Вологодского пединститута и аспирантуру при Российском государственном педагогическом университете им. А.И.Герцена в Санкт-Петербурге, после окончания которой мне была присвоена квалификация «филолог-исследователь». Первый перевод – сказку Жоржи Амаду «Полосатый Кот и Ласточка Синья» я сделала еще будучи студенткой 2-го курса и разослала во все толстые журналы. Отзывы были прекрасные: зав. отделом литературы журнала «Вокруг света» даже написал, что он «ничего лучшего не читал», но … полностью опубликовать свой перевод я смогла только в 1999 году в альманахах «Воскресенский проспект». Долгие годы писала и переводила «в стол», и только мое нечеловеческое упорство не позволило мне опустить руки. Первая серьезная публикация - отрывок из книги Амаду «Бухта Всех Святых» в «Литературной газете» в августе 1987 г. к юбилею Жоржи Амаду. В 1989 г. в издательстве «Художественная литература» вышел том избранного классика бразильской литературы Машаду де Ассиза. Там в моем переводе были опубликованы новелла «Ангел Рафаэл» и рассказ «Безымянный цветок». В 1998 г. я победила в первом конкурсе переводчиков «Современная зарубежная художественная литература», который проводился Фондом Сороса. Успех мне принесла книга бразильской писательницы Клариси Лиспектор «Час звезды». Любопытно, что ровно 20 лет назад Лиспектор получила за эту книгу очень престижную в Бразилии литературную премию «Жабути». В том же 1998 г. в вологодском издательстве «Евстолий» вышли две мои пьесы: «Спаситель, или Сын человеческий» и «Капитаны песка» по одноименному роману Ж.Амаду, а также переводы рассказов современного бразильского писателя Эдилберту Коутинью «Маракана, прощай». В 1999 г. наконец-то напечатали «Полосатого Кота и Ласточку Синью», а в 2000 г. почти через 20 лет в издательстве «Феникс» в Ростове-на-Дону вышли «Капитаны песка». В сентябре этого года московское издательство «Аграф» выпустило «Час звезды». В настоящее время работаю над учебником английского языка для аспирантов и переводами ранних произведений Ж.Амаду. Сортировать по: Показывать: ПереводчикАвторПереводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 день
sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 день sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 день Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 3 дня larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 4 недели Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Впечатления о книгах
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина?
Sello про Гече: Библейские истории (Критика, Религия)
20 12 Такие книги бессиысленно комментировать. Автор, кстати, занят не столько тем, что "раскрывает несостоятельность представлений о "богодухновенности" библейских сказаний, сколько, анализом, поисками точек соприкосновения историчности ………
Олег Макаров. про Прягин: Даль-цвет. Том 1. Охра (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
19 12 Давно не было у меня такого, чтобы дочитать том и «а-а-а! теперь же неизвестно сколько ждать следующего!!!» Отлично. С огромным удовольствием от первой до последней страницы. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Денисов: Извлекатели. Группа «Сибирь» [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
19 12 Совершенно долбанутая вещь: люди из “прекрасной России настоящего” в параллельном мире - России, где "Путин не пришёл ко власти и всё разваливается, страну разворовывают либералы”... Оценка: нечитаемо
Дей про Хлеб наемника
18 12 В общем, первые две книги это один ГГ, а остальные - совсем другой, хоть и тот же Артакс. В остальных он уже ленивый, потолстевший, забросивший тренировки. Периодически о нём кто-то вспоминает и выдаёт квест. Автор частенько ………
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
17 12 Как там у еще не родившегося Ивасюка? Повсюду буйно квитна черемшина..." ______________________ Ага. "Почему я не сокол?" (с)
decim про Осояну: Дети Великого Шторма [сборник litres] (Героическая фантастика, Фэнтези, Морские приключения)
16 12 Очень похоже на "Дитя приливов" Р.Дж. Баркера. В дамском изводе, т.е. с постоянным и многословным выяснением отношений. Ладно хоть, что не отношенек. Ещё напомнило эпопею Суржикова. Воды налито немало, и если бы подсушить ………
Oleg68 про Кобен: Убегай! [Run Away ru] (Триллер, Детективы: прочее)
16 12 Классная книга. Неожиданный конец. Оценка: отлично!
petr1464587 про Вязовский: Пепел на губах [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 12 Это неудачный черновик? Кто эту дрянь выложил? Оценка: нечитаемо
Дей про Шалашов: Призраки Черного леса (Альтернативная история, Героическая фантастика)
16 12 Лучше читать "Невесту наёмника", там нет этой странной ерунды с попаданцем. Оценка: неплохо |