Вы здесьНадежда Януарьевна Рыкова
Биография
![]() Наде́жда Януа́рьевна Ры́кова (29 декабря 1901, Симферополь — 10 октября 1996, Санкт-Петербург) — советский и российский литературовед, переводчица, поэтесса. Как переводчик дебютировала в 1925 г. переводом романа Анны Виванти «По газетному объявлению», в довоенный период опубликовала также ряд переводов с французского языка (Пьер Корнель, Шодерло де Лакло и др.). В 1927 г. напечатала в альманахе «Ларь» несколько собственных стихотворений. С 1928 г. выступала как критик и литературовед с публикациями о классической и современной французской литературе, в том числе об Альфонсе Доде, Марселе Прусте, Ромене Роллане, Анатоле Франсе. В 1934 г. подготовила обширные комментарии к антологии французской поэзии в переводе Б. К. Лившица «От романтиков до сюрреалистов». В 1939 г. опубликовала учебник «Современная французская литература» — «последнее добросовестное издание по новой французской литературе, не иначе как чудом увидевшее свет». Эвакуировалась в Молотов, в 1942 г. продолжала работать в издательстве. С 1943 г. работала в Гослитиздате в Москве. В ноябре 1944 осуждена ОСО НКВД СССР по статье 58, пункты 10 и 11 УК РСФСР за «антисоветские разговоры и издевательское отношение к военным наградам» к пятилетнему заключению в исправительно-трудовых лагерях. Отбыла пятилетний срок в Исень-Геладинском отделении Карагандинского ИТЛ. Освободившись из заключения с запретом на проживание в Ленинграде, жила в Малой Вишере, Новгороде, Луге. В 1950-е гг. амнистирована, вернулась в Ленинград и получила возможность работать по специальности; первая публикация — основательное послесловие к избранным сочинениям Эмиля Верхарна (1955). Среди дальнейших переводов Рыковой — пьесы Уильяма Шекспира «Король Иоанн», Франца Грильпарцера «Либуша», Генриха фон Клейста «Кетхен из Гейльбронна», романы Александра Дюма «Сорок пять», Фенимора Купера «Красный корсар», Вальтера Скотта «Сент-Ронанские воды» (все три — в соавторстве), роман Жорж Санд «Ускок», «Опыты» Мишеля Монтеня (в соавторстве), «История Флоренции» Никколо Макиавелли, эпистолярный роман Пьера Шодерло де Лакло «Опасные связи». В 1974 г. составила антологию «Западноевропейская лирика». В 1993 году вышел сборник Рыковой «Стихи прошедших лет», включавший произведения 1922—1988 гг. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё КомментаторПереводчикРедакторПереводчикКомментаторРедакторПереводчикАвторПереводчик
Sanyok89 про Лакло: Опасные связи [Les Liaisons dangereuses ru] (Классическая проза, Эпистолярная проза)
01 09 Крутой роман. Для 18 века вообще шикарно! Оценка: отлично!
Lyka про Купер: Красный корсар (Морские приключения)
03 10 Содержимое соответствует серийной книге, но требуется сверка с бумагой. Например, не указано авторство перевода эпиграфа, на первом комментарии должен быть разрыв абзаца, "Промахи Брэддока..." (в первой главе) должны быть прописаны с ударениями... Отсутствуют иллюстрации...
Sello про Гонкур: Жермини Ласерте. Братья Земганно. Актриса Фостен (Классическая проза)
06 11 Есть Классика и есть классика. Если первое произведение, написанное добротно, еще как-то соответствует канонам жанра, классического романа, - в нем и живость сюжета, и вполне убедительно выписанные герои, то два последующих - в особенности, если проецировать их развитие на современные реалии, - ничего, кроме разочарования, не вызывают. Ходульные мысли, картонные персонажи. А концовка романа "Актриса Фостен" откровенно идиотская, по-другому и не скажешь.
Joel про Вилье де Лиль-Адан: Пытка надеждой [La torture par l'esperance ru] (Ужасы)
23 09 Гнусный, но хорошо написанный рассказик, прекрасно передающий подлую сущность инквизиции. - Четверка, но рассказ мне категорически не понравился.
Angela1902 про Дюма: Сорок пять [Другая редакция перевода] [Les Quarante-Cinq. Tome I ru] (Исторические приключения)
25 12 Осилить трилогию Александра Дюма было нелегко,честно сказать. Но я наконец-то справилась. Из трех книг лично мне больше всего понравилась 2 ( больше любви,чувств,эмоций ). Остальные две немного нудноваты,но все равно с интересным сюжетом. Эта книга интересная,не с таким трагичным финалом,как в предыдущих книгах. Читать было интересно,но все-таки оценка не отлично.
nika497 про Дюма: Сорок пять [Les Quarante-Cinq. Tome I ru] (Исторические приключения)
29 01 Третья часть лично для меня оказалась самой неинтересной, перелистывала страницы, чтобы просто узнать, чем же все это закончится.
MellieMau про Мериме: Гузла [La Guzla ru] (Классическая проза)
09 09 Одна из самых известных мистификаций эпохи романтизма, поскольку автор выдал это свое сочинение за настоящие народные песни, якобы только записанные им. Кстати, у Пушкина есть стихотворный цикл "Песни западных славян", который представляет собой перевод "Гузлы". Уникальный случай: оригинал можно принять за перевод, даже за подстрочник, а пушкинский перевод - за оригинал. Мериме и Пушкин именно на такой эффект и рассчитывали, разумеется, независимо друг от друга.
Филипп Ротенфельд про Мартен дю Гар: Семья Тибо. Том 1 (Историческая проза)
15 09 "Война и мир" только на французский манер, то есть с элементами абсурда.
parafrazik про Мериме: Гусли [Гузла] (Классическая проза)
09 01 Скачивается битый архив. В онлайн вообще не открывается.
mikhnik про Дюма: Двадцать лет спустя (Исторические приключения)
02 08 Уважаемый AndreyR! Огромное спасибо за роскошное электронное издание одной из моих любимейших книг (я имею в виду всю трилогию). Не переживайте из-за неудачи с колонтитулом, эта небольшая погрешность никак не сказывается на общем впечатлении от книги. И вообще, как говорил один мой знакомый, главный редактор одного весьма уважаемого журнала, ни одно солидное издание не может не иметь опечаток. А если Вам когда-нибудь удастся заменить колонтитул, то это лишь добавит еще один плюс к уже вполне заслуженной Вами пятерки с плюсом!
AndreyR про Дюма: Двадцать лет спустя (Исторические приключения)
02 08 В колонтитулах "Три мушкетера" вместо "Двадцать лет спустя". К сожалению, уже не исправить - исходный файл погиб, увы. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Estel22 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 23 мин.
edvud RE:Багрепорт - 2 1 день sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 4 дня babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Kiesza RE:Бушков умер. 1 неделя sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 неделя Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 2 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 недели sem14 RE:Семейственность в литературе 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 2 месяца Впечатления о книгах
Darja68 про Астахов: Чужая земля [litres] (Детективы: прочее)
15 10 Редкостная чушь. Куски текстов законов и введение в миграционную политику РФ вперемешку с с вялой интригой Оценка: плохо
Belomor.canal про Бохэннон: ЕВА. История эволюции женского тела. История человечества [litres] (История, Биология, Научпоп)
15 10 Масса впечатляющих фактов о том что есть и как есть у женщин и на сколько они другие существа, с точки зрения биологии и психологии. Очень рекомендую почитать читательницам библиотеки, хотя бы потому, что современная медицина ……… Оценка: отлично!
Wik@Tor про Стоев: Странные Земли (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
14 10 Прочитал Срамные земли. Появился интерес, но тут же понял, что это Странные земли. Интерес пропал.
mysevra про Булычев: Спасите Галю! (Научная фантастика)
13 10 Прелесть какая! Приятно будоражит. Жутче и ярче, чем большинство книг по S.T.A.L.K.E.R. (хотя тут и не каноническая чернобыльская Зона, но тем не менее). И концовка такая, по-нашему, лишь бы было тихо. Оценка: отлично!
mysevra про Чуковский: Серебряный герб (Детская проза)
13 10 В старых книгах для подростков была заложена идея, как им стать полноценными членами общества и встроиться во взрослый мир. В современных книгах тинейджеры прогибают мир под себя, а глупые взрослые крутятся вокруг них. Надеюсь, ……… Оценка: отлично!
mysevra про Ефремов: Сердце Змеи [litres] (Космическая фантастика, Научная фантастика)
13 10 Хотела обновить воспоминания. И не вышло – хорошие идеи, плохой театр. Вообще большинство советской фантастики сейчас смотрится так, словно и у персонажей, и у рассказчика швабра с позвоночник зашита. Живые люди, которые вынуждены ……… Оценка: неплохо
sibkron про Ласло Краснахоркаи
13 10 Краснахоркаи несомненно крут. Достойное лауреатство. Один из самых важных классиков современности.
valeryma про Чайка: Купец из будущего ч.1 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
12 10 Отличная альтернативка, читается влёт. Очень приятно на фоне затопившей ресурс убогой графомани. Оценка: отлично!
Darja68 про Проханов: Лемнер (Современная проза, О войне)
12 10 Слог у него живой, язык грамотный, читается легко. Но какая же давящая неизбывная тоска и тупая беспросветность наползает на душу, когда читаешь. Изолированная, отдельно взятая вечно агонизирующая Россия, кишащая нечеловеками, ……… Оценка: неплохо
serafim68 про Шелепин
11 10 Суховато написано, но очень интересно. И язык хороший, мусора мало. Оценка 5
Олег Макаров. про Ласло Краснахоркаи
09 10 Sello вы совершенно правы ясно же всем, что вы (или, например, я) гораздо компетентнее в вопросах литературы, чем Нобелевский комитет. Вы кстати, к премии по физике тоже претензии имеете? (к обновлению: эк вас ……… |