Селестина (fb2)

Фернандо де Рохас Переводчик: Нина Михайловна Фарфель
Селестина 1770K, 192 с.
издано в 1959 г.
Добавлена: 03.07.2019

Аннотация

"Селестина" Фернандо де Рохаса занимает в истории испанской литературы такое же место, как "Кентерберийские рассказы" Чосера в английской и великая поэма Данте в итальянской литературе.
Перевод с испанского Н.Фарфель
Государственное издательство художественной литературы. Москва. 1959




Впечатления о книге:  

X
HNS.to is a highly insecure way of browsing Handshake domains and should only be used for demo or educational purposes. Click to see preferable resolutions methods