Вы здесьКомпас (Подорожі. Пригоди. Фантастика) [uk]Сортировать по: Показывать: Аеліта. Гіперболоїд інженера Гаріна [Аэлита. Гиперболоид инженера Гарина uk] 1640K, 321 с. - Толстой
Високий Мисливець [Dlouhy lovec. Statni narladatelstvi detske knihy] [uk] 1540K, 181 с. (пер. Микитенко) - Фрич
Капітан далекого плавання [Căpitanul de cursă lungă uk] 811K, 122 с. (пер. Цехмейструк) - Константин
Людина, що знайшла своє обличчя [вид. 1975] [Человек, нашедший свое лицо uk] 1996K, 391 с. (пер. Кулінич, ...) (илл. Ковпаненко) - Беляев
Хроніка капітана Блада [The Chronicles of Captain Blood uk] 1640K, 186 с. (пер. Дмитренко) - Сабатини
mysevra про Росоховатский: Яким ти повернешся? [uk] (Научная фантастика)
12 09 На початку історії дорослий незнайомець підходить на вулиці до маленького дівчати і пропонує летіти з ним до Праги. І, я так розумію, реакція читача у радянський період була б зовсім не така, як зараз. В цілому, непогано. Але читати краще було б у свій час – занадто схематично, передбачувано та забагато філософії. Оценка: неплохо
prostoeldi про Компас (Подорожі. Пригоди. Фантастика) [uk]
05 08 Lykas заметил, что Бердник на русском читается хуже, и это правда - в переводе утрачивается своеобразная романтическая мелодичность речи оригинала - просвещенная, осознанная. Кстати, то же можно сказать и о языке М. Стельмаха. Вот это и есть образцы настоящей украинской речи - у Стельмаха с оттенком народности, а у Бердника - академичности. Всем - удачи!
Lyka про Росоховатский: Останній сигнал [uk] (Научная фантастика)
07 06 Дома есть такая, иногда перечитываю.
hnatt про Бердник: Вогняний вершник [Збірка] [uk] (Научная фантастика)
01 08 Відгук на повість "Вогняний вершник", яка озаглавлює цю збірку: Віола, молодий вчений-астрофізик, являє собою чарівний синтез фізика та лірика. Прагнення до наукового пізнання у ній поєдналось із дитячою вірою в казку. Вона збагнула, що земна наука ще довго тупцюватиметься на місці, якщо буде ґрунтуватись на антропоцентризмі та закостенілій вірі у виключність земного життя. Вона не побоялась висміювання своїх сміливих гіпотез і, скориставшись нагодою, першою серед людей зробила стрибок до пост-людства та нового знання. Слова: дитячий, по-дитячому зустрічаються майже на кожній другій сторінці цього невеликого оповідання. Вони використовуються як в позитивному значенні, позначаючи наївність та відкритість головної героїні, так і в поблажливо-негативному — для оцінки стану сучасного людства та його науки, таким чином автор не засуджує людство, а висловлює надію, що колись воно подорослішає. Твір, незважаючи на невеликий об’єм, писався з 1967 по 1989 рік. І дуже тішить те, що автор таки дочекався того часу, коли в совєтській літературі впаде диктатура соцреалізму і йому не потрібно буде писати про КПСС, класову боротьбу та оспівувати комуністичний лад. Тому не бачимо у цьому оповіданні й згадки про комунізм та союз, хоч дія й відбувається в Україні, приблизно в той час, коли згідно лінії партії мало настати «світле майбутнє». Дещо розчаровує повна відсутність опису процесу космічних польотів та будь-яких інших технічних деталей. Ось Віола злітає з космодрому, а ось одразу вона біля комети, наче до неї було летіти три хвилини. Технічній стороні питання автор зовсім не приділяє уваги. Згадуються лишень якісь атомні двигуни. Але з відсутністю описів футуристичної техніки доводиться миритись, тому що твір не про те. Олесь Бердник не тратить час та зусилля на фантазування про техніку майбутнього тільки для того, щоб його вигадки здавались смішними вже через 20 років. Бо навіть ті фантасти, які випередили свій час та передбачили якісь наукові відкриття чи технічні витвори, у чомусь іншому часто дуже сильно прогадують. Тут тобі штурмани зорельотів, які розраховують траекторії польоту на логарифмічних лінійках, і комп’ютери майбутнього, в яких носієм інформації є перфострічка, і фантазії про життя на Марсі, Венері та Меркурії... Тому автор завбачливо описує лише те, що ніколи не застаріє — людське прагнення до пізнання та саморозвитку, віру у незбагненне та бажання до нього доторкнутись. Тут можна провести паралелі та водночас протиставити цей твір повісті Артура Кларка «2001: Космічна Одісея». Що в одному, що в іншому, герої летять крізь космос до загадкового об’єкту, і в кінці подорожі їх очікує прозріння, яке втім для решти людства загадки не розкриває. З іншого боку, Артур Кларк зосереджується більше саме на технічних деталях, і треба сказати, що йому майже точно вдалось не прогадати з прогнозами та не виглядати смішним у 2001 році. Олесь Бердник же заглиблюється у роздуми, переживання та мрії головної героїні, та ще й додає прекрасну історію кохання. Більше читайте тут: http://goo.gl/2nVOQ
snovaya про Смирнов: Тривожний місяць вересень [Тревожный месяц вересень uk] (Боевик, О войне)
09 07 А глаза раскрыть? Вот русский вариант: http://lib.rus.ec/b/142828
ersh74 про Смирнов: Тривожний місяць вересень [Тревожный месяц вересень uk] (Боевик, О войне)
08 07 ckeba1 для тех кто в танке! Мы находимся в Эквадоре, в вольной пиратской республике! Не понимаешь языка - не читай!
Drosselmeier про Смирнов: Тривожний місяць вересень [Тревожный месяц вересень uk] (Боевик, О войне)
08 07 ckeba1 - тупое растение. Это эквадорский сайт. Иди побаклань на счет книжек на английском, испанском и болгарском.
ckeba1 про Смирнов: Тривожний місяць вересень [Тревожный месяц вересень uk] (Боевик, О войне)
08 07 У меня ВОПРОС? Мі где находимся, в России или Вільна Україна - может сайт украинский? Если нет перевода на русский так неча и печатать. АДМИН АУ! Ті где? Может и Таджикском скоро вікладівать будут?
Lykas про Бердник: Вогняний вершник [Збірка] [uk] (Научная фантастика)
25 12 Читал именно эту книгу. Жанр сам автор определяет как феерия. Перечитываю когда хочется отвлечься от грязи современного "ящика для промывки мозгов". Наивно написано - так это не научный трактат а сказка. Бердник на русском читается хуже. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 мин.
Isais RE:DNS 4 часа Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 3 дня alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 5 дней sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 6 дней Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 6 дней Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 2 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 недели mig2009 RE:Багрепорт - 2 2 недели Isais RE:Издательство "Медуза" 3 недели babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 2 месяца Впечатления о книгах
Shelest 2000 про Черепнев: Цена империи. Выбор пути [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика)
07 11 Продолжение после 4й книги будет?
ne_fanat про Александр Александрович Бушков
06 11 Земля пухом, Сан Саныч. Спасибо за написанное, жаль, что больше ничего не напишете. Мне будет вас не хватать.
ne_fanat про Дронт: Первый в фамилии [СИ] (Социальная фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Не соглашусь с предыдущим оратором:) Серенько и простенько только если рассматривать это как самостоятельное произведение. А вот если как вбоквел "Придворного", да с возможностью продолжения, да с раскрытием туманных моментов ……… Оценка: хорошо
Perca про Киров: Рыцарь Огненной кавалерии [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Очень неплохо. Такое впечатление, что "Никит Кировых" двое, один регулярно пишет откровенный треш, а другой выдает неплохие вещи, хоть и достаточно редко. Оценка: отлично!
Perca про Киров: Молот империи 1 [СИ] (Боевая фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Серия неплохая, на удивление. Беда в том, что чтобы быть в теме, надо сначала прочитать откровенный шлак, приквел "Я - палач" аж в трех томах.
Олег Макаров. про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
06 11 2 RedRoses3: не распространяйте фейки. Крон был только соавтором Лагина в работе над сценарием фильма «Старик Хоттабыч» (в 50-е годы). В процессе работы они разругались. После этого Крон чего только не говорил
RedRoses3 про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
06 11 В 1938 году Лазарь Лагин написал детскую повесть-сказку «Старик Хоттабыч»! - хм... а со временем хороший писатель Александо Крон признался, что в молодости подрабатывал литрабом и Хоттабыча написал он... А Лагин так больше ничего выдающегося и не натворил....
Олег Макаров. про Карелин: Архитектор душ (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 11 Идея неплохая, но написано предельно нудно. Сюжет стоит на месте, буксует, шины визжат, но ничего не едет. Почти до конца первую книгу дочитал и бросил Оценка: плохо
Олег Макаров. про Анатолий Н. Патман
05 11 «боец СВО, оказавшийся, на удивление, наследником древней космической, и могущественной цивилизации» обожемой! какой полёт мысли у автора! какая акутальность шыдевра! какая смелая интерпретация событий! ну и так далее. Вот ………
Sanyok89 про Пелевин: A Sinistra | А Синистра | Левый Путь (Триллер, Современная проза)
05 11 Ну хоть одна более-менее читаемая книга из этого цикла. Завершать уже пора этот трансгуманизм, а то Санта Барбара какая то Оценка: неплохо
Олег Макаров. про Андрей Владимирович Курпатов
04 11 Доктор Курпатов, Доктор Курпатов, Доктор Курпатов - многократное повторение этого словосочетания создало у многих превратное представление о том, что А.Курпатов является доктором наук. На самом деле человек имеет только ………
Lena Stol про Искаженный мир
04 11 Прочитала обе книги, пропускала много, особенно во второй части, хороший сюжет, но уж очень автор растянул. Если из двух книг сделать одну, будет интереснее. |