Вы здесьВеликие сыщикиСортировать по: Показывать: Где Цезарь кровью истекал [сборник: Где Цезарь кровью истекал ; Слишком много поваров] 1465K, 305 с. (пер. Смирнов, ...) - Стаут
Если бы смерть спала [сборник: Если бы смерть спала ; Иммунитет к убийству ; Слишком много сыщиков] 1328K, 240 с. (пер. Копосова, ...) - Стаут
Завещание [редакция перевода 2014 г.] [Where There's a Will ru] 852K, 148 с. (пер. Копосова) - Стаут
Золотые пауки [сборник : Золотые пауки ; Не рой другому яму ; Малый и обезьянка] 1243K (пер. Смирнов, ...) - Стаут
Игра в пятнашки [сборник: Игра в пятнашки ; Убийство полицейского] 1189K, 205 с. (пер. Попов) - Стаут
Не позднее полуночи [сборник: Не позднее полуночи ; Следующий свидетель ; Собачья смерть] 1400K, 260 с. (пер. Захарова, ...) - Стаут
Ниро Вульф и Лига перепуганных мужчин [сборник: Лига перепуганных мужчин ; С прискорбием извещаем] 1185K, 227 с. (пер. Гресько, ...) - Стаут
Познакомьтесь с Ниро Вульфом [сборник: Гремучая змея ; Красная шкатулка] 1328K, 257 с. (пер. Злобин, ...) - Стаут
Праздничный пикник [сборник: Окно к смерти ; Рождественская вечеринка ; Пасхальный парад ; Праздничный пикник ; Убийство не шутка] 1256K, 222 с. (пер. Копосова, ...) - Стаут
Слишком много клиентов [сборник: Слишком много клиентов ; Убийство на родео] 1169K, 196 с. (пер. Капустина, ...) - Стаут
Убийство из-за книги [сборник: Убийство из-за книги ; Одной пули достаточно ; Маскарад для убийства ; Крылатый пистолет] 1728K, 344 с. (пер. Емельянникова, ...) - Стаут
Секретный дневник доктора Уотсона [The Secret Journal of Dr. Watson ru] 1305K, 239 с. (пер. Жукова) - Гровик
Тайна Шерлока Холмса [The Outstanding Mysteries of Sherlock Holmes ru] 706K, 244 с. (пер. Вуль) - Келли
Шерлок Холмс возвращается в Лондон [Sherlock Holmes: Back in London ru] 409K, 135 с. (пер. Орлова) - Карраэр
Шерлок Холмс и дело о фруктах [= Наследство Квалсфорда] [The Quallsford Inheritance ru] 929K, 201 с. (пер. Федоров) - Биггл-младший
Шерлок Холмс и уэльские тайны [= Заговор Глендовера] [The Glendower Conspiracy ru] 699K, 147 с. (пер. Дубровин) - Биггл-младший
Шерлок Холмс и хентзосское дело [Sherlock Holmes and the Hentzau affair ru] 355K, 109 с. (пер. Кузовлева) - Дэвис
Шерлок Холмс идёт по кровавым следам [The Further Adventures of Sherlock Holmes : The Scroll of the Dead ru] 432K, 144 с. (пер. Иванченко) - Дэвис
8. Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе [сборник] [The Lost Stories of Sherlock Holmes ru] 490K, 150 с. (пер. Фрадкина) - Рейнольдс
Кот, который проходил сквозь стены [The Cat Who Turned On And Off ru] 350K, 133 с. (пер. Перевод издательства «Амфора») - Браун
Кот, который читал справа налево [The Cat Who Could Read Backwards ru] 584K, 136 с. (пер. Мочалов) - Браун
Isais про Сейберхэген: Шерлок Холмс и узы крови (Классический детектив, Мистика)
17 06 Разных Шерлоков, помимо канонического конан-дойлевского, мы читали и видали, но такого... Во-первых, идея, конечно, блистательно голливудская: "Кит против слона был, Чужой против Хищника был, Шерлок versus Дракула — старо, пускай будет Шерлок + Дракула!" Ага, богатый замысел. Может, из него даже что-то и вышло бы — под талантливым пером. (У меня странная читалка: она не показывает в колонтитуле ФИО автора, только название книги; поэтому я получил настоящий шок, обнаружив, кто числится автором сего сочинения! Без такого указания я бы счёл, что это выжал из себя МТА с СИ по заказу издательского проекта. Да, это настолько слабо). Приводит в восторг оригинальная роль Дракулы: он спасает всех, кто под руку подвернется. Что, его второе имя — «Гуманист-благодетель-человеколюбец»? С чего вдруг? Кажется, человеколюбие вампиров исключительно односторонно. Все действующие лица сделаны на одной картонажной фабрике из вторсырья. Меняющиеся рассказчики — Уотсон и Дракула — практически не отличаются друг от друга и говорят одинаково безжизненным, сухим языком. Пока не скажет: «Я, Дракула...» — не понять, кто вещает. Характеры нарисованы под копирку, и то бледно и неразборчиво. Что Дракула, что Майкрофт, что Шерлок, что второстепенный мальчик на роли мужа — отлиты в одной форме и недокрашены. Иной раз их характеры прямо противоречат холмсианскому канону (ледяной Майкрофт требует, чтобы д-р Ватсон называл его просто по имени — нонсенс! Это ж не Америка!). Сюжет вялый, растянутый, плохо продуманный. После более-менее динамичного пролога и детективной завязки дело начинает вязнуть, нагромождая одну нелепость на другую. Все бессмысленности сюжетных поворотов (почему Шерлока не убили, а похитили? почему девицу утопили не до конца? почему неубедительные угрозы? почему дело началось сейчас, а не продолжалось 250 лет подряд? и т.д.) списываются на одну и ту же, протухшую еще в XIX веке, причину: безумие главного злодея. ИМХО, более точная причина — неуважение к читателю и непрофессионализм писателя. Короче, тягомотное, длинное, скучное, вымученное повествование, вкусное и сочное, как кем-то уже пожеванный chewingam. И так же тянущееся. Никакие острые приправы к нему типо «съезд РСДРП в Лондоне» и таинственный «Григорий Ефимович» не спасают; нелепицей больше, нелепицей меньше — в такой куче мусора неважно.
lanika про Браун: Кот, который проходил сквозь стены [The Cat Who Turned On And Off ru] (Домашние животные, Дамский детективный роман)
22 02 Удивительный кот Као Ко Кун. Он проходит сквозь стены, чтобы принести улики своему хозяину - Джеймсу Квиллеру. Вместе они распутают все тайны антикваров. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Violontan RE:<НРЗБ> 32 мин.
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 9 часов sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 5 дней larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц Впечатления о книгах
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно.
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других.
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а?
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина?
Sello про Гече: Библейские истории (Критика, Религия)
20 12 Такие книги бессиысленно комментировать. Автор, кстати, занят не столько тем, что "раскрывает несостоятельность представлений о "богодухновенности" библейских сказаний, сколько анализом, поисками точек соприкосновения историчности ………
Олег Макаров. про Прягин: Даль-цвет. Том 1. Охра (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
19 12 Давно не было у меня такого, чтобы дочитать том и «а-а-а! теперь же неизвестно сколько ждать следующего!!!» Отлично. С огромным удовольствием от первой до последней страницы. Оценка: отлично! |